Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | English term or phrase: Office of the Town Clerk | "Überschrift" einer amerikanischen Heiratsurkunde. Wie lautet die korrekte deutsche Übersetzung?
Vielen Dank! |
| Jeannette BaurothKudoZ activityQuestions: 33 ( 3 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 23 Germany
| | Local time: 05:54
|
| | Selected response from:
 David Seycek Austria Local time: 05:54
| Grading comment Vielen Dank an alle! Habe mich letztendlich für die Variante von David und Sandra entschieden, und da David der erste mit diesem Vorschlag war, gehen die Punkte diesmal an ihn. Aufteilen geht ja leider nicht...;-( 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |