ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

full, true and correct name

German translation: vollständiger, echter und richtiger Namen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full, true and correct name
German translation:vollständiger, echter und richtiger Namen
Entered by: Ellen26
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Jul 18, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Urkunden
English term or phrase: full, true and correct name
Aus einem US-Einbürgerungsformular:

My full, true and correct name is...

Frage: Bisher habe ich es mit "vollständiger, wahrheitsgemäßer und richtiger Name" übersetzt - aber gibt es doch noch etwas besseres für "true"? Danke!
Ellen26
Local time: 02:12
vollständiger, echter und richtiger Namen
Explanation:
Ich denke im Zshg mit Namen spricht man von dem "echten" Namen, also kein Pseudonym, kein erfunder Name, sondern, der echte Name, der auch so in der Geb-Urkunde steht.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 02:12
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vollständiger, echter und richtiger Namen
Katja Schoone


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vollständiger, echter und richtiger Namen


Explanation:
Ich denke im Zshg mit Namen spricht man von dem "echten" Namen, also kein Pseudonym, kein erfunder Name, sondern, der echte Name, der auch so in der Geb-Urkunde steht.

Katja Schoone
Germany
Local time: 02:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 93
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Michel: Hallöle Katja! Stimm Dir wieder mal voll zu. :-)
2 hrs
  -> Danke Julia und noch einen schönen Feierabend (falls es denn einen solchen gibt ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 22, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law (general) => Certificates, Diplomas, Licenses, CVs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: