KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

1. D.O. 2. D.C. 3. R.F.D.

German translation: RFD = Rural Free Delivery

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:17 Jan 9, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Geburtsurkunde
English term or phrase: 1. D.O. 2. D.C. 3. R.F.D.
USA
1 und 2 Anwesende bei der Geburt
3. Adressangabe: Straße oder R.F.D.
samantha33
Local time: 03:00
German translation:RFD = Rural Free Delivery
Explanation:
Ich würde also RFD stehen lassen, da dies länderspezifisch ist (evt. in Klammern "Landzustellbereich).



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-01-09 16:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

Könnte das D. für Doctor stehen? Falls es keine Verwandten sind, könnte das eine Möglichkeit sein!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-09 17:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe http://hin.proz.com/kudoz/280823 für D.O. Die Variante "doctor in obstetrics" macht hier am meisten Sinn, der Osteopath weniger :) [Obwohl...]

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-09 17:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Bin mir jetzt gar nicht mehr so sicher, ob vielleicht doch Osteopathie stimmt, wenn C. vielleicht für Chiropraktiker steht?
Selected response from:

Alexandra Bühler
Germany
Local time: 03:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2RFD = Rural Free Delivery
Alexandra Bühler


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
1. d.o. 2. d.c. 3. r.f.d.
RFD = Rural Free Delivery


Explanation:
Ich würde also RFD stehen lassen, da dies länderspezifisch ist (evt. in Klammern "Landzustellbereich).



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-01-09 16:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

Könnte das D. für Doctor stehen? Falls es keine Verwandten sind, könnte das eine Möglichkeit sein!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-01-09 17:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe http://hin.proz.com/kudoz/280823 für D.O. Die Variante "doctor in obstetrics" macht hier am meisten Sinn, der Osteopath weniger :) [Obwohl...]

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-09 17:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Bin mir jetzt gar nicht mehr so sicher, ob vielleicht doch Osteopathie stimmt, wenn C. vielleicht für Chiropraktiker steht?

Alexandra Bühler
Germany
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ja es gäbe da einmal die Möglichkeit doctor of optometry und dann doctor of osteopathy. Aber was wollen ein Augenarzt und ein Orthopäde bei einer Geburt? Ich hab Facharzt draus gemacht. Das andere ist einfach suspekt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mary austria: The mailboxes along country highways are numbered RFD #123 (for ex.) for mail delivery. Some homes don't have any other "address."
48 mins

agree  Vera H.: Der Post ist zwar schon alt, aber ich kann mary austria aus eigener Erfahrung nur zustimmen. Auf dem Land gab es früher keine Adressen
3092 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Gerburtsurkunde » Geburtsurkunde
Jan 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Removed from KOGR.F.D. > RFD = Rural Free Delivery by <a href="/profile/571123">samantha33</a> » Reason: No target language (German) term contained in entry.
Jan 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search