Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Board of Trustees

German translation: Kuratorium







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Board of Trustees
German translation:Kuratorium
Entered by:Hilzendegen
Options:
- Contribute to this entry

8:28pm Jan 17, 2008Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Board of Trustees
The Board of Trustees of a college or university.
Should this be left alone, or is it ok to use Hochschul- or Univeritätsrat? Or might Kuratorium be the safest bet, as Hochschul- and Universitätsrat seem to be "länderspezifisch"?
Hilzendegen
Germany
Kuratorium
Explanation:
"Auf den folgenden Seiten stellt sich das Neue Kuratorium der Humboldt- Universität vor. Sie finden Informationen zu den folgenden Themen:
Aufgaben des Kuratoriums
Mitglieder des Kuratoriums
Aktuelle Informationen
Informationen zu früheren Kuratoriumssitzungen
Presseerklärungen und Veröffentlichungen"


http://gremien.hu-berlin.de/kuratorium/

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-17 21:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

auch Dietl/Lorenz gibt als Übersetzung *Kuratorium* an
Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kuratorium
Kristin Sobania
4StiftungsratCarmen Berelson
3Hochschulrat
sibsab


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
board of trustees Stiftungsrat

Explanation:
It might be a good idea to leave the original term and use Stiftungsrat in parenthesis at the first occurrence.

Carmen Berelson
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral sibsab: eine Uni ist doch normalerweise keine Stiftung
6 mins
  -> Stiftungsrat wird ebenso wie Hochschulrat verwendet (siehe Google zu beiden Begriffen). Allerdings handelt es sich hier ja wohl um eine Univeristät in den USA, weshalb es am besten wäre, den engl. Begriff zu verwenden, mit Übersetzung einmal in Klammern.
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
board of trustees Hochschulrat

Explanation:
siehe Link


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Hochschulrat
sibsab
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
board of trustees Kuratorium

Explanation:
"Auf den folgenden Seiten stellt sich das Neue Kuratorium der Humboldt- Universität vor. Sie finden Informationen zu den folgenden Themen:
Aufgaben des Kuratoriums
Mitglieder des Kuratoriums
Aktuelle Informationen
Informationen zu früheren Kuratoriumssitzungen
Presseerklärungen und Veröffentlichungen"


http://gremien.hu-berlin.de/kuratorium/

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-17 21:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

auch Dietl/Lorenz gibt als Übersetzung *Kuratorium* an

Kristin Sobania
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Katja Schoone: lese gerade ein Buch, bei dem auch ein Board of Trustees eine Jugendhilfeeinrichtung mitfinanziert, daher mein agree für Kuratorium
25 mins
  -> Merci bien!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list