English: abstract of marriageGerman translation: Auszug aus dem Eheregister KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to German translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Urkunde aus Ohio | | English term or phrase: abstract of marriage | Heute ist mein Tag der Urkundenübersetzungen :-((
Heiratsurkunde ist ja «certificate of marriage».
Was ist das «abstract»? «Auszug aus dem Heiratsregister» vielleicht? Wer kennt sich aus? |
| | Clarification request(s) and responseHans G. Liepert: 7:16pm May 26, 2008: Zur Ehrenrettung von amgerllc: Eine maschinenschriftlich abgetippte oder handschriftlich duplizierte Heiratsurkunde ist selbstverständlich auch eine Kopie (im Mittelalter waren die Mönche die grossen Kopisten - Umbert Ecco lässt grüssen) Andrea Hauer: 10:00pm May 26, 2008: @Hans: Ich lasse deine «Rettung» zwar gelten, trotzdem fehlt mir der «Glaube» daran, dass mit «abstract» hier die Kopie gemeint ist. Diese Urkunde wurde auch nicht im Mittelalter ausgestellt ;-), obwohl diese Urkunden sich immer wieder danach anhören :-)) Hans G. Liepert: 1:25am May 27, 2008: und trotzdem wird es nichts anderes sein, als auch auf der Eheurkunde steht - genauso, wie das Eheregister nur das enthält, was auch die Urkunde enthält (Stammbuch heisst das wohl in Deutschland). Und wenn das Ding schon maschinengeschrieben sein darf ... Hans G. Liepert: 1:26am May 27, 2008: ... also von irgendeiner anderen Urkunde abkopiert, was stört Dich an am Begriff Kopie? Volkmar Hirantner: 7:11am May 27, 2008: Is ja keine Kopie, Hans, sondern ein Auszug. Hans G. Liepert: 7:19am May 27, 2008: Volkmar, da bin ich mir nicht so sicher: "... shall be printed" deutet schon auf eine Kopie hin - das Original kann es ja nicht sein, Aber ich bin nicht auf Kopie fixiert und habe ja für Auszug gestimmt. Andrea Hauer: 2:55pm May 29, 2008: @Hans: warum deutet «shall be printed» auf eine Kopie hin? Das habe ich nicht ganz kapiert, weil das heißt ja «in Blockschrift ausfüllen» ...
|
|
| | Auszug aus dem Eheregister | Explanation: Wikipedia:
"Arten der Personenstandsregister
Das Standesamt führt für seinen Zuständigkeitsbereich
ein ***Eheregister*** (§ 15 PStG neu)
ein Lebenspartnerschaftsregister (§ 17 PStG neu)
ein Geburtenregister (§ 21 PStG neu)
ein Sterberegister (§ 31 PStG neu)...."
Und Personenstandsgesetz:
"§ 15 Eintragung in das Eheregister
2 Gesetze verweisen aus 3 Artikeln auf § 15
(1) Im Eheregister werden im Anschluss an die Eheschließung beurkundet
1. Tag und Ort der Eheschließung,
2. die Vornamen und die Familiennamen der Ehegatten, Ort und Tag ihrer Geburt sowie auf Wunsch eines Ehegatten seine rechtliche Zugehörigkeit zu einer Religionsgemeinschaft, die Körperschaft des öffentlichen Rechts ist,
3. die nach der Eheschließung geführten Familiennamen der Ehegatten.
(2) Zum Eheeintrag wird hingewiesen
1. auf die Beurkundung der Geburt der Ehegatten,
usw..."
http://www.buzer.de/gesetz/7606/a148938.htm |
| Selected response from:
Volkmar Hirantner Germany
| Note from asker to answererVielen Dank an alle!
Ich glaube eben nicht, dass man hier mit Kopie oder Abschrift arbeiten kann. Auszug aus dem Eheregister ist m.E. hier völlig richtig. Thanks!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
15 mins confidence:   |
| Kopie der Heiratsurkunde
Explanation: eigtl. Certified Abstract of Marriage Certificate
| amgerllc United States Native speaker of: German
|
| Notes to answerer
Asker: Danke, das kann aber eigentlich nicht sein, denn da steht auch: «This abstract shall be printed legibly or typewritten in unfading ink» - was bei einer Kopie ja nicht wirklich geht.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Auszug aus dem Heiratsregister
Explanation: just off the cuff (also based on my own experience in translating documents; since you already suggested it yourself, I feel "sleazy" putting it ina s an answer, but we are not suopposed to write in the aske box, so there. I guess.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
47 mins confidence:   |
| Auszug aus der Heiratsurkunde
Explanation: So jetzt mische ich die beiden Antworten noch -)
Heiratsregister ist kein so super gängiger Begriff, daher würde ich es vermeiden, aber das ist wahrscheinlich Geschmackssache.
Abschrift oder Auszug aus der Heiratsurkunde
Abschrift oder Auszug aus der Heiratsurkunde. Informationen bezüglich des Antragstellers:. Name. Vorname(n). Nationalregisternummer oder Geburtsdatum ...
www.lontzen.be/servlet/Certificat/?type_doc=extr_maria&orig... - 15k -
| Katja Schoone Germany Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 16
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
55 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| Auszug aus dem Eheregister
Explanation: Wikipedia:
"Arten der Personenstandsregister
Das Standesamt führt für seinen Zuständigkeitsbereich
ein ***Eheregister*** (§ 15 PStG neu)
ein Lebenspartnerschaftsregister (§ 17 PStG neu)
ein Geburtenregister (§ 21 PStG neu)
ein Sterberegister (§ 31 PStG neu)...."
Und Personenstandsgesetz:
"§ 15 Eintragung in das Eheregister
2 Gesetze verweisen aus 3 Artikeln auf § 15
(1) Im Eheregister werden im Anschluss an die Eheschließung beurkundet
1. Tag und Ort der Eheschließung,
2. die Vornamen und die Familiennamen der Ehegatten, Ort und Tag ihrer Geburt sowie auf Wunsch eines Ehegatten seine rechtliche Zugehörigkeit zu einer Religionsgemeinschaft, die Körperschaft des öffentlichen Rechts ist,
3. die nach der Eheschließung geführten Familiennamen der Ehegatten.
(2) Zum Eheeintrag wird hingewiesen
1. auf die Beurkundung der Geburt der Ehegatten,
usw..."
http://www.buzer.de/gesetz/7606/a148938.htm
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Personenstandsregister
| | Note from asker to answererVielen Dank an alle!
Ich glaube eben nicht, dass man hier mit Kopie oder Abschrift arbeiten kann. Auszug aus dem Eheregister ist m.E. hier völlig richtig. Thanks!!! |
| | | |