ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

e.g. vor einer Datumsangabe

German translation: for example


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:e.g. vor einer Datumsangabe
German translation:for example
Entered by: Goldcoaster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:02 Oct 29, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: e.g. vor einer Datumsangabe
ich habe hier eine Handelsregisteranmeldung, in der jeweils vor dem Datum e.g. steht, also

corporate decision dated: e.g. 17/04/2008

oder

Berlin, e.g. 21.04.2008

Ich kenne e.g. nur als Abkürzung für zum Beispiel, aber das passt hier ja wohl nicht. Wofür kann e.g noch stehen?
Annette Scheler
Germany
Local time: 02:14
for example
Explanation:
"e.g." steht für "for Example" oder beispielsweise. Es muss sich meines Erachtens um einen Mustervordruck zum Ausfüllen der Handelsregisteranmeldung handeln.
Selected response from:

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 02:14
Grading comment
Ich habe in Absprache mit dem Auftraggeber, der auch keine Ahnung hatte, e.g. weggelassen. Danke an alle für die rege Beteiligung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3for example
Goldcoaster
2 +1gezeichnet am / eingetragen am
Nicole Schnell
3e.g.Konrad Schultz
3ejusdem generis?
Jana Uhlik
3s.u.
Kai Zimmermann
Summary of reference entries provided
Notfalls Anmerkung machen
Nadine Dönike

Discussion entries: 8





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
e.g. vor einer datumsangabe
for example


Explanation:
"e.g." steht für "for Example" oder beispielsweise. Es muss sich meines Erachtens um einen Mustervordruck zum Ausfüllen der Handelsregisteranmeldung handeln.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Grading comment
Ich habe in Absprache mit dem Auftraggeber, der auch keine Ahnung hatte, e.g. weggelassen. Danke an alle für die rege Beteiligung!
Notes to answerer
Asker: das kann hier nicht sein, es ist definitiv kein Muster, sondern ein echtes Dokument mit Namen, Adressen und Stempeln, das auch real am Handelsregister angemeldet werden soll


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole W.: vermute ich auch
2 mins
  -> danke

agree  Kai Zimmermann: gut möglich
21 mins
  -> Danke

agree  Colin Rowe: For whatever reasons, the normal meaning of "e.g." appears to be the most plausible explanation.
1 hr
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e.g. vor einer datumsangabe
s.u.


Explanation:
ehrlich gesagt (e.g.) keine Ahnung, aber falls es im Text keinen eindeutigen Hinweis darauf gibt, dass diese Abkürzung unabdingbar ist, würde ich sie ignorieren, d.h. in der Übersetzung weglassen.

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2008-10-29 14:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, wenn dem der Kontext nicht völlig entgegensteht, kann man derartige Sachen auch in einer beglaubigten Übersetzung weglassen. Ich jedenfalls hätte kein Problem damit, das dann auch zu vertreten.

Kai Zimmermann
Germany
Local time: 02:14
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ignorieren finde ich grundsätzlich gut, leider soll das Dokument beglaubigt werden und sollte schon vollständig übersetzt sein


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nadine Dönike: Weglassen fände ich überhaupt keine Option, das wäre Zensieren!
43 mins
  -> Das kommt ganz auf den Kontext an. Ich mach das nur sehr selten, aber wenn ich sicher bin, dass damit keine Informationen unterschlagen werden, und ich es vertreten kann, dann schon.

agree  Colin Rowe: Seems to be a likely solution in this case.
1 hr
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e.g. vor einer datumsangabe
ejusdem generis?


Explanation:
Das ist der einzige andere Begriff, den ich kenne, der mit e.g. abgekürzt wird. Es bedeutet soviel wie "of the same kind" bzw. "der gleichen Gattung" oder "von derselben Art", "kann der gleichen Kategorie zugeordnet werden", aber ich bin nicht sicher, ob das hier passen könnte. Kann der Auftraggeber gar nicht helfen?


    Reference: http://pda.lexexakt.de/en.ejusdemgeneris.php
Jana Uhlik
Belize
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke für den neuen Begriff! Leider kann ich ihn nicht in Zusammenhang mit einem Datum bringen.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e.g. vor einer datumsangabe
e.g.


Explanation:
Wenn die Vorlage, warum auch immer, gültig ist, muß der Quatsch wohl übernommen werden, weil aber sinnlos nicht mit z.B. übersetzen. Eine Anmerkung des Übersetzers, daß das e.g. bedeutungsleer ist, würde ich der Übersetzung aber beifügen, oder ein sic o.ä.

Konrad Schultz
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
e.g. vor einer datumsangabe
gezeichnet am / eingetragen am


Explanation:
E.g. = Entry generated? Habe ich so noch nie gesehen, aber: andere Länder, andere Sitten.

Nur so eine Vermutung...

Nicole Schnell
United States
Local time: 17:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Zumindest eine hochinteressante Idee! Ich überlege gerade, dass das Beschlussdatum ja oft ein paar Tage früher ist als der effektive Eintrag im Register.
1 hr
  -> Danke, W Schoeniger!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Notfalls Anmerkung machen

Reference information:
Sollte sich keine schlüssige Übersetzung finden und das e. g. weiterhin ein großes Fragezeichen aufwerfen, würde ich zumindest eine Anmerkung machen, dass diese Abkürzung in diesem Zusammenhang keinen Sinn ergibt. Denn wenn ich etwas nicht verstehe, kann ich auch nicht guten Gewissens diese Information auslassen. Ich denke, wenn man ehrlich zum Kunden ist und nach bestem Wissen und Gewissen recherchiert hat, fährt man damit immer noch am besten! Und man hat auf das Problem zumindest aufmerksam gemacht und nichts unterschlagen! Viel Glück!

Nadine Dönike
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Steffen Walter: Auf jeden Fall!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2008 - Changes made by Goldcoaster:
Edited KOG entryGoldcoaster's old entry - "e.g. vor einer Datumsangabe" => "for example"
Nov 20, 2008 - Changes made by Goldcoaster:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 29, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Law/Patents
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters => Certificates, Diplomas, Licenses, CVs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: