ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

certificate of making interim judgment final

German translation: Rechtskräftigkeitsbescheinigung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:certificate of making interim judgment final
German translation:Rechtskräftigkeitsbescheinigung
Entered by: Tobi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:44 Nov 18, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / divorce
English term or phrase: certificate of making interim judgment final
Context:
As requested, we enclose a copy of a certifcate of making interim judgment final filed on 5 June 2008
Tobi
Local time: 02:14
Rechtskräftigkeitsbescheinigung
Explanation:
eine allgemeine Möglichkeit. "Wunschgemäß fügen wir eine Rechtskräftigkeitsbescheinigung für das am ... ergangene vorläufige Urteil bei." Konkret hängt es aber von dem Rechtskreis ab, in dem das vorläufige Urteil ergangen ist.
Selected response from:

Walter Dobisch
Hungary
Local time: 02:14
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Rechtskräftigkeitsbescheinigung
Walter Dobisch
4 +1Zwischenurteil zum Endurteil machen
Ivo Lang
4Zertifikat/Urkunde/Nachweis, das/die/der die zwischenzeitliche Verfügung (end)gültig macht.
Thomas Rupp


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zwischenurteil zum Endurteil machen


Explanation:
Im Satz: "Bescheinigung, dass nach Zwischenurteil ein Endurteil ergangen ist"

Siehe hier:

http://dejure.org/gesetze/ZPO/303.html
http://dejure.org/gesetze/ZPO/300.html


Ivo Lang
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zertifikat/Urkunde/Nachweis, das/die/der die zwischenzeitliche Verfügung (end)gültig macht.


Explanation:
Der Begriff "Zwischenurteil" klingt etwas komisch. Entweder es besteht ein Urteil oder nicht! Das klingt so wie "bittere Süße".
Natürlich wäre ein bisschen mehr Kontext hilfreich!

Thomas Rupp
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Rechtskräftigkeitsbescheinigung


Explanation:
eine allgemeine Möglichkeit. "Wunschgemäß fügen wir eine Rechtskräftigkeitsbescheinigung für das am ... ergangene vorläufige Urteil bei." Konkret hängt es aber von dem Rechtskreis ab, in dem das vorläufige Urteil ergangen ist.

Walter Dobisch
Hungary
Local time: 02:14
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Rechtskraftsbescheinigung des Zwischenurteils.
14 mins

agree  Annette Scheler
4 hrs

agree  Goldcoaster: des provisorischen Zwischenurteils, ja
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: