KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

County Clerk - Register of Deeds

German translation: Urkundsbeamter - Urkundenregister

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:County Clerk - Register of Deeds
German translation:Urkundsbeamter - Urkundenregister
Entered by: Nicole Trebbin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Feb 2, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / record of birth
English term or phrase: County Clerk - Register of Deeds
Unterzeichnender einer Beglaubigung einer amerikanischen Geburtsurkunde
Nicole Trebbin
Germany
Local time: 20:48
Urkundsbeamter - Urkundenregister
Explanation:
... hier ist es jetzt der Beamte ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2009-02-02 15:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

register of deeds kann auch mal das Grunbuchamt sein, das ist hier aber wohl eher nicht zutreffend

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-02-02 17:58:13 GMT)
--------------------------------------------------

Grundbuchamt natürlich
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 20:48
Grading comment
Habe ich so übernommen. Klingt gut und richtig! Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Urkundsbeamter - Urkundenregister
Katja Schoone
3Deputy Registrar oder einfach nur Registrarxxxull


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
county clerk - register of deeds
Urkundsbeamter - Urkundenregister


Explanation:
... hier ist es jetzt der Beamte ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2009-02-02 15:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

register of deeds kann auch mal das Grunbuchamt sein, das ist hier aber wohl eher nicht zutreffend

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-02-02 17:58:13 GMT)
--------------------------------------------------

Grundbuchamt natürlich

Katja Schoone
Germany
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 152
Grading comment
Habe ich so übernommen. Klingt gut und richtig! Danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
3 mins
  -> Danke Inge!

agree  Francisco Kuhlmann: sehr schön, Katja !! ;-)
1 hr
  -> Danke schön, Francisco ;-)

agree  Goldcoaster: Bravo, Katja!
1 hr
  -> Zu viel der Ehre!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
county clerk - register of deeds
Deputy Registrar oder einfach nur Registrar


Explanation:
Ich habe gerade die Geburtsurkunde meines Sohnes heraus gesucht (geboren in New York in 2007). Der Beamte, der die Geburtsurkunde unterschrieben hat, hat sich als Deputy Registrar bezeichnet.

Aufbewart wird die Geburtsurkunde " The office of the registrar of ...". (des jeweiligen ortes).

Register of deeds ist fuer Grundbucheintragungen.

xxxull
United States
Local time: 14:48
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: hier heißt er aber nicht Deputy Registrar, sondern county clerk. R. o d. ist aber tatsächlich für Grundbucheintragungen, was mich stutzig macht, das Geburten eigentlich nicht ins Grundbuch eingetragen werden und record of birth für Geb.U. finde ich komisc
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search