LG secretariat (bedeutet vielleicht: local government secretariat)
German translation: Rathaus
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
[XLS] Sheet1
Dateiformat: Microsoft Excel
3491, 3487, local government, örtliche Verwaltung, administration locale. 3492, 3488, local legislation ..... 3992, 3988, Nigeria, Nigeria, Nigeria ...
eui.lib.tku.edu.tw/eudoc/euglossary.xls
-------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2009-07-23 09:44:55 GMT) --------------------------------------------------
inhaltlich Büro, örtliches Verwaltungsamt, örtliche Verwaltungsbehörde ...
Ich wollte mich nicht zu weit vom Ausgangstext entfernen, sonst könnte man gleich (örtliches) Standesamt schreiben, die Registrierungsbehörde ist aber schon benannt.
Ich habe mit einem nigerianischen Dolmetscher aus Lagos gesprochen und er meinte, die vermutete Aufschlüsselung der Abkürzung stimmt und sie steht für Rathaus. 3 KudoZ points were awarded for this answer
Kann doch nicht so schwer sein, das Land und die Stadt usw anzugeben - sooo geheim wird die Übersetzung doch nicht sein. In Mecklenburg gelten andere Gesetze und gibt es andere Behördenstrukturen als in Nigeria oder Honolulu-Süd.
stimmt:
Nigeria: Thugs Invade Oredo LG Secretariat
16.07.2008 13:56
PANDEMONIUM broke out yesterday at the Oredo Local Government Council secretariat of Edo State, after scores of thugs invaded the council, beat up the Leader of the legislative arm, Mr Fuster Iyangbe and vandalised his office.
lg secretariat (bedeutet vielleicht: local government secretariat)
Lt. Governor
Explanation: Ich schätze das ist es
-------------------------------------------------- Note added at 15 Stunden (2009-07-23 09:17:32 GMT) --------------------------------------------------
Nun also laut nigerianischem Nationalarchiv gibt es das Amt des Lt. Governor:
"Oath of allegiance taken by Ag. Lt. Governor F. B. Gale"
"Oath of allegiance - taken by Ag. Lt. Governor W. F. Gowers"
Ob es sich nun bei dir in dem Kontext auf dieses Amt bezieht... keine Ahnung. Ist in dem Text nicht auch irgendein Name enthalten, so dass man schauen kann ob dieser Mensch diesen Titel trägt?
Asker: AW1 schrieb: Ist in dem Text nicht auch irgendein Name enthalten, so dass man schauen kann ob dieser Mensch diesen Titel (Lt. Governor) trägt? Antwort: Fehlanzeige.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.