ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

cohorts

German translation: Jahrgang; Jahrgangsgruppe; Kohorte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cohort
German translation:Jahrgang; Jahrgangsgruppe; Kohorte
Entered by: Michél Dallaserra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Nov 16, 2009
English to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Diplomzusatz Physotherapie
English term or phrase: cohorts
Überschrift des Diplomzusatzes:
Content of the programme/study "Physiotherapy"
(*cohorts* before 2005)

Das ist in einem Balken als Überschrift über dem folgenden Textauszug:

The total programm of study comprises a duration of study of 4 year with a regulated study load of 42 week with 40 hours each per year of study, with 1 credit standing for a 28-hour study load.

Ich habe bislang:
Inhalt des Programms/Studiengangs "Physiotherapie"
(Studienkohorten vor 2005)

Das ganze Studienprogramm umfasst 4 Jahre, mit 42 Wochen (40 Stunden/Woche) pro Studienjahr und einem LP pro 28-Stunden Studienlast.

Bin mir aber nicht sicher, ob hier tatsächlich Studienkohorten gemeint sind.

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 02:15
(Abschluss)jahrgang
Explanation:
scheint hier gemeint zu sein. Kohorte wird auch im Deutschen auch im Bereich der Sozialwissenschaften verwendet, erscheint in diesem Kontext jedoch stilistisch unpassend, finde ich.
Selected response from:

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 02:15
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(Abschluss)jahrgang
Michél Dallaserra


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Abschluss)jahrgang


Explanation:
scheint hier gemeint zu sein. Kohorte wird auch im Deutschen auch im Bereich der Sozialwissenschaften verwendet, erscheint in diesem Kontext jedoch stilistisch unpassend, finde ich.

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2009 - Changes made by Michél Dallaserra:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: