ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Final Honour School

German translation: Honours-Prüfung (in Oxford University)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Final Honour School
German translation:Honours-Prüfung (in Oxford University)
Entered by: British Diana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 Jun 11, 2010
English to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / BA degree from Oxford
English term or phrase: Final Honour School
Kontext: BA Zeugnis von der Universität Oxford: "This is to certify that it appears by the Registers of the University of Oxford that XXX satisfied the Examiners in the Final Honour School of Modern Languages - French and German...

Hat jemand eine Idee? Dieser Begriff auf Deutsch finde ich nirgends.
Hattie Spence
Local time: 02:15
Honours-Prüfung in der Abteilung Moderne Fremdsprachen
Explanation:
Who better to answer this than someone who received exactly this certificate many years ago and had to have it translated by a Vereidigte Übersetzerin in order to prove that I can speak German to at least B1 level (kein Witz) as a prerequisite of acquiring dual nationality a few years ago.

So the text of my certificate goes like this

Hiermit wird aufgrund vorliegender Sachlage, durch Eintragung der Universität Oxford, bestätigt, dass XXX YYY College
die Honours-Prüfung in der Abteilung Moderne Frendsprachen Deutsch und Französisch im Sommertrimester ZZZ zur Zufriedenheit der Prüfer abgelegt hat und dass ihr von den Prüfern Klasse * Zwei * zuerkannt wurde.
Nach Erfüllung der vorgeschriebenen Residenzpflicht sowie dem Bestehen aller Prüfungen gemäß den Universitätsstatuten, wurde ihr am xx xx xxxx offiziell der akademische Grad Bachelor of Arts verliehen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-06-12 07:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Hattie, we are fellow Senior Members (although I am ahead of you by about 25 years...)! I am a Hildabeast. How exciting to meet you!
If you would also like to have the official translation of my M.A. certificate, just contact me via ProZ.com.
Selected response from:

British Diana
Germany
Local time: 02:15
Grading comment
Perfekt, danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Honours-Prüfung in der Abteilung Moderne Fremdsprachen
British Diana


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
final honour school
Honours-Prüfung in der Abteilung Moderne Fremdsprachen


Explanation:
Who better to answer this than someone who received exactly this certificate many years ago and had to have it translated by a Vereidigte Übersetzerin in order to prove that I can speak German to at least B1 level (kein Witz) as a prerequisite of acquiring dual nationality a few years ago.

So the text of my certificate goes like this

Hiermit wird aufgrund vorliegender Sachlage, durch Eintragung der Universität Oxford, bestätigt, dass XXX YYY College
die Honours-Prüfung in der Abteilung Moderne Frendsprachen Deutsch und Französisch im Sommertrimester ZZZ zur Zufriedenheit der Prüfer abgelegt hat und dass ihr von den Prüfern Klasse * Zwei * zuerkannt wurde.
Nach Erfüllung der vorgeschriebenen Residenzpflicht sowie dem Bestehen aller Prüfungen gemäß den Universitätsstatuten, wurde ihr am xx xx xxxx offiziell der akademische Grad Bachelor of Arts verliehen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-06-12 07:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Hattie, we are fellow Senior Members (although I am ahead of you by about 25 years...)! I am a Hildabeast. How exciting to meet you!
If you would also like to have the official translation of my M.A. certificate, just contact me via ProZ.com.

British Diana
Germany
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfekt, danke!
Notes to answerer
Asker: Thank you so much! This is exactly the same certificate - (my own, in fact, which I also have to get beglaubigt in order to pursue a second course of study in Germany, and I additionally have to prove my Deutschkenntnisse despite being a qualified translator and having lived here for nearly 8 years...) - but you know from personal experience what it's like! So many, many thanks for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 12, 2010 - Changes made by British Diana:
Edited KOG entryHattie Spence's old entry - "Final Honour School" => "Honours-Prüfung in der Abteilung Moderne Fremdsprachen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: