Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | English term or phrase: gap year | Ein Jahr, in dem man "nichts" gemacht hat.
Es liegt zwischen Studium und Berufsanfang.
Derjenige war nicht am Stück im Ausland sondern hat von zu Hause aus sich so wochen- oder mehrwochenweise die Welt (vorzugsweise europäische Städte) angeschaut. Aber alles ohne Austauschprogramm, offizielle Sprachreise oder ähnliches.
Gibt es etwas Knackigeres als "ein Jahr aussetzen"?.
Brückenjahr ist nicht allgemein verständlich.
Es ist nicht Sabbatjahr, weil es nicht aus einer festen Beschäftigung heraus unternommen wurde, in die man danach wieder zurück kehrt.
Und schon gar nicht ist es "Freiwilliges Soziales Jahr" oder ähnliches, da - wie gesagt - "nichts" gemacht wurde. |
| | | Orientierungsjahr | Explanation: Der Begriff wird gerne für die Zeit zwischen Studium und Beruf verwendet. Wie er das gestaltet hat, ist seine persönliche Angelegenheit, auch Reisen ist eine Form der Bildung. |
| Selected response from:
Nicole Schnell United States Local time: 17:15
| Grading comment Danke. Bei so viel Zustimmung ...! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |