ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Director of Licensing

German translation: Leiter der Beurkundungsstelle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Director of Licensing
German translation:Leiter der Beurkundungsstelle
Entered by: Gudrun Wolfrath
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 Feb 15, 2011
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Director of Licensing
steht
in der Apostille (statt des sonst üblichen einzelstaatlichen Standesbeamten) und in der Eheurkunde (im Briefkopf )

This public document: Marriage Certificate
has been signed by: xy
acting in the capacity of : Director of Licensing or Designee, county of Hennepin, State of Minnesota

Danke für eure Hilfe.
Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 02:16
Leiter (Direktor) der Beurkundungsstelle
Explanation:
Die licensing offices sind Beurkundungsstellen verschiedener US- amerikanische Gebietskörperschaften, die unter anderem die Ausstellung von marriage licenses unter sich haben.
In der Privatwirtschaft hat der angefagte Titel eine ganz andere Bedeutung.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 02:16
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Leiter (Direktor) der BeurkundungsstelleDERDOKTOR
3Beauftragte/r für die Erteilung von Heiratserlaubnissen
Sebastian Witte


Discussion entries: 9





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
director of licensing
Leiter (Direktor) der Beurkundungsstelle


Explanation:
Die licensing offices sind Beurkundungsstellen verschiedener US- amerikanische Gebietskörperschaften, die unter anderem die Ausstellung von marriage licenses unter sich haben.
In der Privatwirtschaft hat der angefagte Titel eine ganz andere Bedeutung.

DERDOKTOR
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
Danke.
Notes to answerer
Asker: Danke, Dr., habe vermutet, dass es etwas mit der Heiratserlaubnis zu tun hat.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Merbach: Würd ich auch so schreiben. Und der designee ist sein Bevollmächtigter.
16 mins
  -> Danke, Annette !
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
director of licensing
Beauftragte/r für die Erteilung von Heiratserlaubnissen


Explanation:
Googlet nicht so gut aber was soll es sonst bedeuten?

(marriage licence = Heiratserlaubnis, auch laut Dietl/Lorenz)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-02-15 10:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

statt Beauftragte/r auch: für ... zuständiger Beamter (klingt wichtiger)

Sebastian Witte
Germany
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Danke, Sebastian.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  DERDOKTOR: Der Designee wäre IMHO der Beauftragte.
2 mins
  -> Wenn Du das dann etwas genauer ausführen und belegen könntest ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2011 - Changes made by Gudrun Wolfrath:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: