ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

BN/CON/22

German translation: Reference numbers - can't be translated


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BN/CON/22
German translation:Reference numbers - can't be translated
Entered by: AllegroTrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:41 Feb 28, 2011
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Anerkenntnis eines Staatsbürgerschaftsgesuchs, Sierra Leone
English term or phrase: BN/CON/22
Oben unter dem Staatswappen und dem Botschaftsemblem.

Danach kommt

To whom it may concern und dann der Text der Bescheinigung

Kenn diese Abkürzungen zufällig jemand? Sonst lasse ich sie stehen.

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 02:16
Rerence numbers - can't be translated
Explanation:
These are just alphanumeric reference numbers

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-28 13:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY I did mean "reference numbers"
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 01:16
Grading comment
Danke sehr
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Rerence numbers - can't be translated
AllegroTrans


Discussion entries: 11





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bn/con/22
Rerence numbers - can't be translated


Explanation:
These are just alphanumeric reference numbers

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-28 13:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY I did mean "reference numbers"

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke sehr

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  unetz
14 mins
  -> thank you

agree  DERDOKTOR
22 mins
  -> thank you

agree  Roman Lutz
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2011 - Changes made by AllegroTrans:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: