German translation: Beschreibung (Alter, Lebenssituation, soziale Herkunft und Berufsausbildung)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
description
German translation:
Beschreibung (Alter, Lebenssituation, soziale Herkunft und Berufsausbildung)
Explanation: Sorry. Reposting because in the previous Answer I forgot the required word - description (Beschreibung) - although I had explained it in the Explanation
Beschreibung zu den Informanten = Alter, Lebenssituation, soziale Herkunft und Berufsausbildung
Name, description or relationship, and residence
= Name, Beschreibung bzw. Verhältnis und Wohnort
Seite 4:
Neben der Beschreibung der Daten erfolgt eine kurze ethnographische
**Beschreibung zu den Informanten**. Darin werden Alter, Lebenssituation, soziale Herkunft und Berufsausbildung genannt. http://noam.uni-muenster.de/sasi/Averbeck_SASI.pdf
Deaths: name; date/place of death; occupation; age; birthplace; how long in Australia; married where, at what age, and to whom; issue (names/ages of children living, number/sex of children deceased); father's name/occupation; mother's maiden name; cause of death; duration of last illness; doctor's name; when last seen by that doctor; date/place of burial/cremation, and by whom certified [usually an undertaker]; name/religion of minister and/or names of two witnesses to burial; **informant's name, residence and relationship or description**. http://www.judywebster.gil.com.au/faq.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-07 03:48:53 GMT) --------------------------------------------------
Es handelt sich wie gesagt um eine Geburtsurkunde und im Original steht:
"Informant:
Name, description or relationship, and residence."
Leider gibt es nicht mehr Kontext und ich denke, dass "description" wahrscheinlich ebenfalls die Beziehung des Meldenden/der Meldenden zum Kind klaeren soll, ich kann aber leider kein gutes Wort dafuer finden.
Explanation: Sorry. Reposting because in the previous Answer I forgot the required word - description (Beschreibung) - although I had explained it in the Explanation
Beschreibung zu den Informanten = Alter, Lebenssituation, soziale Herkunft und Berufsausbildung
Name, description or relationship, and residence
= Name, Beschreibung bzw. Verhältnis und Wohnort
Seite 4:
Neben der Beschreibung der Daten erfolgt eine kurze ethnographische
**Beschreibung zu den Informanten**. Darin werden Alter, Lebenssituation, soziale Herkunft und Berufsausbildung genannt. http://noam.uni-muenster.de/sasi/Averbeck_SASI.pdf
Deaths: name; date/place of death; occupation; age; birthplace; how long in Australia; married where, at what age, and to whom; issue (names/ages of children living, number/sex of children deceased); father's name/occupation; mother's maiden name; cause of death; duration of last illness; doctor's name; when last seen by that doctor; date/place of burial/cremation, and by whom certified [usually an undertaker]; name/religion of minister and/or names of two witnesses to burial; **informant's name, residence and relationship or description**. http://www.judywebster.gil.com.au/faq.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-07 03:48:53 GMT) --------------------------------------------------
residence = Wohnort bzw. wohnhaft
Cristina intern Germany Local time: 02:16 Does not meet criteria Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4