ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Chemistry; Chem Sci/Eng

past fatty alcohol

German translation: Fettalkohole


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fatty alcohols
German translation:Fettalkohole
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Sep 25, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: past fatty alcohol
"fatty alcohol" = "Fettalkohol(e)". Aber "past"? "Gesättigte"?
Steffen Pollex
Local time: 02:18
gesättigte Fettalkohole
Explanation:
Unsere Fettalkohole aus dem Hause Cognis wurden um Spezialfettalkohole, ...
modifizierte, gesättigte, ungesättigte Fettalkohole und Guerbetalkohole, ...
www.impag.ch/deutsch/pages/DI/DI04_Pe.htm
Selected response from:

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 02:18
Grading comment
Dachte ich doch. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2gesättigte Fettalkohole
Siegfried Armbruster


Discussion entries: 2





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gesättigte Fettalkohole


Explanation:
Unsere Fettalkohole aus dem Hause Cognis wurden um Spezialfettalkohole, ...
modifizierte, gesättigte, ungesättigte Fettalkohole und Guerbetalkohole, ...
www.impag.ch/deutsch/pages/DI/DI04_Pe.htm

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Dachte ich doch. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Guim Marce
28 mins

agree  MMUlr: Cognis Polen macht u.a. 'Comperlan LP Past' (kategorie "Thickeners"): nach INCI Lauramide MIPA (Lauric acid isopropanolamide) - evtl. steckt dieses "past" dahinter (?) - kommt mir eher wie Paste, gehärtet o.ä. vor.
1 hr

neutral  sjkm: where does "past fatty alcohols" indicate whether they are saturated or unsaturated or whatever, I don't see that. Think it should just be fatty alcohols, the "paste" idea may be correct
7 hrs

neutral  Claudia Krysztofiak: With Sigrid
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: