ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Chemistry; Chem Sci/Eng

biaxial degeneracy

German translation: biaxiale Entartung/biaxiale Degeneration


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biaxial degeneracy
German translation:biaxiale Entartung/biaxiale Degeneration
Entered by: Marcus Geibel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:09 Jun 24, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / liquid crystals
English term or phrase: biaxial degeneracy
weiterhin das Patent über Flüssigkristallbauelemente, s. meine vorige Frage

Recently, the inventors of the present invention reported the coupling between anchoring interaction in an azimuthal angle direction and that in a polar angle direction, which is shown when the direction of alignment of liquid crystal with respect to a substrate is represented by an azimuthal angle and a polar angle. In particular, in the case of the alignment of nematic liquid crystal by a SiOx thin film, it was found that ***biaxial degeneracy*** of the alignment occurs. That is, due to the presence of the coupling of two anchoring forces, quasi-in-plane (in-plane) switching with respect to the change in direction of the alignment of liquid crystal can be performed by the balance between the azimuth anchoring and the polar anchoring.

Degeneration an zwei Achsen? Zweiachsige Degeneration? Oder etwas ganz anderes?

VDiV
Marcus Geibel
Germany
Local time: 02:19
Entartung
Explanation:
see link below

BUT I can't verify 'biaxiale Entartung'- please google that term for yourself and see the resultung 'biaxiale Verspannung', which makes sense here
I hope you have a Physics degree!
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 17:19
Grading comment
Habe mich für "biaxiale Degeneration" entschieden, weil ich in einem Schwestertext schon "Degenration" verwendet hatte.

Danke an alle!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2EntartungTeresa Reinhardt


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Entartung


Explanation:
see link below

BUT I can't verify 'biaxiale Entartung'- please google that term for yourself and see the resultung 'biaxiale Verspannung', which makes sense here
I hope you have a Physics degree!


    Reference: http://www.fernuni-hagen.de/FeU/Forschung/Bericht/e41/e41201...
Teresa Reinhardt
United States
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Habe mich für "biaxiale Degeneration" entschieden, weil ich in einem Schwestertext schon "Degenration" verwendet hatte.

Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: biaxial should be OK, just as one has the 'biaxial nematische Phase' http://www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/2066/
1 hr

agree  Sonia Heidemann
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 25, 2007 - Changes made by AllegroTrans:
Field (specific)Law: Patents, Trademarks, Copyright => Chemistry; Chem Sci/Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: