KudoZ home » English to German » Chemistry; Chem Sci/Eng

Number N/A

German translation: Nummer nicht verfügbar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Number N/A
German translation:Nummer nicht verfügbar
Entered by: INES Reisch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Nov 7, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemistry data document
English term or phrase: Number N/A
WAS BEDEUTET *NUMBER N/A*, steht alleine in einem Kästchen eines Dokumentes über die Beschreibung einer chemischen Substanz
INES Reisch
Spain
Local time: 01:46
Nummer nicht verfügbar
Explanation:
Es kann sich hier um die CAS-Nummer der Substanz handeln, die vom Chemical Abstracts Service in den US vergeben wird.

Übersetzt du gerade ein Sicherheitsdatenblatt?

Hier ist mehr Info zum Thema:

http://en.wikipedia.org/wiki/Chemical
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 16:46
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Nummer nicht verfügbar
Nicole Schnell
3o. A.
Katja Schoone
2Anzahl entfällt
Kristin Sobania


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
number n/a
Anzahl entfällt


Explanation:
n/a für not applicable

Kristin Sobania
Germany
Local time: 01:46
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: danke

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
number n/a
Nummer nicht verfügbar


Explanation:
Es kann sich hier um die CAS-Nummer der Substanz handeln, die vom Chemical Abstracts Service in den US vergeben wird.

Übersetzt du gerade ein Sicherheitsdatenblatt?

Hier ist mehr Info zum Thema:

http://en.wikipedia.org/wiki/Chemical

Nicole Schnell
United States
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke
Notes to answerer
Asker: danke


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rox-Edling
4 mins
  -> Danke, Torsten!

agree  Ingeborg Gowans
13 mins
  -> Danke, Ingeborg!

agree  Steffen Walter: Gut möglich.
25 mins
  -> Danke, Steffen!

agree  Christoph S
1 hr
  -> Danke, Christoph!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
number n/a
o. A.


Explanation:
heißt es da im Deutschen meistens: ohne Angaben
ist auch am Neutralsten

Katja Schoone
Germany
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 7, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedNUMBER N/A » Number N/A
FieldScience » Tech/Engineering
Field (write-in)CHEMISTRY DATA DOCUMENT » Chemistry data document


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search