KudoZ home » English to German » Chemistry; Chem Sci/Eng

bulk agrotechnicals

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 Jan 14, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: bulk agrotechnicals
The company produces bulk agrotechnicals and intermediates.
JK
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Landwirtschaftliche Chemikalien
Andrea Winzer


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bulk agrochemicals
Landwirtschaftliche Chemikalien


Explanation:
Also ich bin mir nicht sicher, ob das englische Wort "agrotechnicals" in diesem Zusammenhang richtig verwendet wird.
agrotechnical = agrartechnisch, agrotechnic = die Agrartechnik.

Ich habe gesehen, dass viele andere genau dieses Satz in anderen Sprachen hier gepostet haben. Also vielleicht stimmt einfach schon das Original nicht.
Gemeint sind meiner Meinung nach wohl (chemische) Substanzen, die in der Landwirtschaft eingesetzt werden (welche auch immer, das muesste aus dem Zusammenhang hervorgehen).

Bulk: fuer den Grosshandel, grosse Mengen (muss je nach Zusammenhang noch besser formuliert werden)



Andrea Winzer
United States
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhazmatgerman: Mit Zusatz "als Massengut" oder "Schüttgut" o.Ä. wg. "bulk" in Quelle. Evtl. auch "Agrarchemikalien in Großhandelsmengen".
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 14, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 14, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering
Field (specific)Biology (-tech,-chem,micro-) » Chemistry; Chem Sci/Eng
Jan 14, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search