Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / enzyme substrates | | English term or phrase: cycloheteryl | Kontext:
It is particularly preferred that the substituent is aryl, heteroaryl,
*cycloheteryl* or cycloalkyl.
Ich frage eigentlich nur aus Neugier, denn diese chemischen Gruppen werden in der Regel im Deutschen, abgesehen von der Großschreibung, genauso bezeichnet wie im Englischen.
Aber was ist denn eine "Cycloheterylgruppe"? Den Begriff findet Google nicht, und den englischen Begriff findet Google auch nur in wenigen Patenten. Unter "Heterocyclylgruppe" (das kommt häufiger vor) kann ich mir etwas vorstellen. Sind das zwei verschiedene Begriffe für dieselbe Gruppe, von denen einer einfach weniger gebräuchlich ist? |
|  Dr. Anja MasselliKudoZ activityQuestions: 199 (none open) ( 1 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 533 Germany
| | Local time: 02:20
|
| | Heterocyclus | Explanation: Laut dem Link steht cycloheteryl für heterocyclische Gruppen, oder eben Heterocyclen: "In the meaning cycloheteryl R2, R3 and R4 represent the residue of a heterocyclic group, for instance morpholinyl, pyridyl, pyrrolidyl, furfuryl, imidazolidyl, imidazolyl and the like."
|
| Selected response from:
Friedhelm Fockenberg Local time: 02:20
| Grading comment Also offenbar doch dasselbe wie Heterocyclylgruppe.
Vielen Dank Euch beiden!
Ich habe die Punkte mal dem mit der größeren Confidence gegeben, ich hoffe, das ist o.k.? 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:   Cycloheteryl
Explanation: Cycloheteryl ist mir persönlich auch nicht bekannt und noch nie untergekommen, auch nicht in japanischen Patenten, wo man schon mal etwas abenteuerlicher mit der Benennung chemischer Verbindungen ist.
Ich hatte auch zunächst gedacht, dass es sich dabei um einen alternativen Namen für Heterocyclyl handelt, habe dann aber mal nach "Heteryl" gegoogelt und 2700 Einträge gefunden, was andeutet, dass dies schon ein feststehender Begriff ist. Allerdings kann ich mir dadurch auch noch nichts darunter vorstellen.
Eine Möglichkeit wäre, dass "Heteroaryl" zu "Heteryl" verkürzt wurde, aber das ist reine Spekulation.
Bin also auch nicht schlauer als du, was ein Glück, dass in Patenten der Begriff einfach ins Deutsche kopiert werden kann.
| | | Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!
Heteryl = Heteroaryl scheint zu stimmen. Siehe
http://www.freepatentsonline.com/EP0281891.html
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs confidence:   Heterocyclus
Explanation: Laut dem Link steht cycloheteryl für heterocyclische Gruppen, oder eben Heterocyclen: "In the meaning cycloheteryl R2, R3 and R4 represent the residue of a heterocyclic group, for instance morpholinyl, pyridyl, pyrrolidyl, furfuryl, imidazolidyl, imidazolyl and the like."
Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2003105867&IA=WO20031...
| | | Grading comment Also offenbar doch dasselbe wie Heterocyclylgruppe.
Vielen Dank Euch beiden!
Ich habe die Punkte mal dem mit der größeren Confidence gegeben, ich hoffe, das ist o.k.? |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |