Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: bulk | Steht das bulk hier für Massenprodukte im Gegensatz zu (einzeln?) verpackten Produkten?
bulk and packaged chemical products |
| | | Bulk | Explanation: Massengüter, Schüttgut, lose Ware, unverpackte Ware zB Kalk lose (statt in Säcken verpackt) |
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 02:20
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +7 | bulk (here) Bulk
Explanation: Massengüter, Schüttgut, lose Ware, unverpackte Ware zB Kalk lose (statt in Säcken verpackt)
| Hans G. Liepert Switzerland Local time: 02:20 Native speaker of: German PRO pts in category: 43
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |