German translation: blanke Chromel/Alumel-Lötstelle mit 0,127mm Durchmesser
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:36 Feb 2, 2009
English to German translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase:a bare 36-gage chromel-alumel junction
Es geht um eine Abhandlung über Prüfverfahren hinsichtlich der Selbstentzündungstemperaturen flüssiger Reagenzien:
Test temperature thermocouple is a 36-gage chromel-alumel (Type K) junction located at the center of the test vessel. Proper placement of the junction is facilitated by inserting the leads through properly shaped small diameter glass tubing.
Explanation: junction im Bereich Thermoelemente ist normalerweise die Lötstelle
gage 36 bezieht sich auf AWG American Wire Gage 36 und gibt umgerechnet einen Durchmesser von 0,127mm oder eine Querschnittfläche von 0,0127 mm²
Häufig wird 0,13 bzw 0,013 verwendet
Übrigens, das "bare" taucht im Kontextsatz nicht mehr auf, war das Absicht oder ein Versehen? Wenn man "blank" spezifiert wird, sollte man die "Anschlussstelle" vielleicht nicht unterschlagen, wie unten vorgeschlagen.
Automatic update in 00:
Answers
58 mins confidence: peer agreement (net): +1
blanke Chromel/Alumel-Lötstelle mit 0,127mm Durchmesser
Explanation: junction im Bereich Thermoelemente ist normalerweise die Lötstelle
gage 36 bezieht sich auf AWG American Wire Gage 36 und gibt umgerechnet einen Durchmesser von 0,127mm oder eine Querschnittfläche von 0,0127 mm²
Häufig wird 0,13 bzw 0,013 verwendet
Bernd Runge Germany Local time: 08:47 Native speaker of: German PRO pts in category: 60
Grading comment
Danke Euch für die großartige Hilfe! Bernds Vorschlag hat sich am besten in den Kontext einfügen lassen.
Fühler mit blankem Chromel-Alumel-Thermopaardraht (Typ K) der Größe AWG 36
Explanation: Fühler = thermoelektrische Lötstelle
Mögliche Übersetzung:
Die Temperaturmessung erfolgt mit einem Thermoelement (Typ K, blanker Chromel-Alumel-Thermopaardraht der Größe AWG 36), dessen Fühler (thermoelektrische Löststelle) in der Mitte des Testbehälters angebracht ist.
Anm.
Die Angabe "AWG 36" bezieht sich auf die Durchmesser der beiden Thermopaardrähte. Diese sind zudem blank (nicht isoliert; engl. "bare").
Die thermoelektrischen Eigenschaften von Thermodrähten können sich aufgrund von physikochemischen Vorgängen (Oxidation, Ausgasung, ...) im Laufe der Zeit verändern - und das bringt zwangsläufig auch Veränderungen der Temperaturkennlinie des Thermoelements mit sich. Um solche unerwünschten Effekte möglichst klein zu halten, kann zum Beispiel der Durchmesser des Thermodrahtes vergrößert werden. Kurzum: Je rauher die Prozessbedingungen (hohe Temperaturen, korrosive Gase, ...) desto dicker der Draht und kleiner der AWG-Wert.
Quellen
Typ K - Thermopaar aus Nickel-Chrom / Nickel-Aluminium
***Blanke Thermodrähte*** können bei Verwendung in Luft, bei nur geringen Einflüssen auf ihre Kennlinie, für jeweils kurze Dauer sogar bis hoch zu Temperaturen von ca. 1350 °C eingesetzt werden, http://www.temp-web.de/cms/front_content.php?idcat=146
Das Thermopaar vom Typ T bestand aus ***Draht der Größe AWG 36 (amerikanische Norm für Drahtquerschnitte)*** mit einer Perle von 0,005 Zoll und war neben der Simplex-Wärmeerfassungsvorrichtung angeordnet. http://www.patent-de.com/20060112/DE69634450T2.html
sci-trans Local time: 08:47 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 115
NiCr-Ni-Thermoelement mit freiliegender Messspitze von 0,127 mm (AWG 36)
Explanation: Auch wenn es hier zur genauen Angabe des verwendeten Thermoelements gehört, kann sich bei uns niemand wirklich was unter AWG vorstellen. Also kann das bestenfalls in Klammern angegeben werden.
Junction ist hier die Messspitze (die Perle, in der die beiden Drähte des Thermoelements miteinander verschweißt sind). Sie kann entweder freiliegend, isoliert oder leitend mit einem Außemnaterial (z. B. bei einem Mantelfühler) verbunden sein. Blank bedeutet hier freiliegend.
Mit dem "Löten" habe ich massive Problem - Definitionsgemäß werden die zu verbindende Komponenten beim Löten auf eine Temperatur unterhalb ihres Schmelzpunkts erhitzt, und es wird ein Fremdmaterial (das Lot) hinzugeben. Messspitzen werden verschweißt (d.h. die Drähte der Einzelschenkel werden über ihren Schmelzpunkt hinaus erhitzt, es wird kein weiteres Material hinzugegeben).
Chromel/Alumel sind bei uns eher ungebräuchlich, und eben Marken. Andere Firmen haben sich ebenfalls eigene Namen für dieses Materialkombination ausgedacht, gebräuchlich sind diese Bezeichnungen aber eher nicht.
Klaus Herrmann Germany Local time: 08:47 Native speaker of: German PRO pts in category: 62
Reference comments
1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Junction weglassen...?
Reference information: Hier könnte man das Wort junction womöglich sogar weglassen. Es geht m.E. einfach um die Charakterisierung des Thermoelementtyps, nämlich Typ K, wofür man reichlich Googles findet.
GESTRA Steam Systems
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Messeinsatz, bestehend aus zwei Thermopaaren Typ K. (NiCr-Ni, Chromel-Alumel) nach DIN IEC 584, Klasse 2. Zum Sicherstellen kurzer Ansprechzeiten werden die ... www.gestra.de/pdf/neu/DBL_803935_05_TRG5-11-TRG5-41_de.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2009-02-02 12:47:38 GMT) --------------------------------------------------
Nach meinem Wissensstand sind Chromel + ALumel geschützte Markennamen!
QUANTUM Catalogue Part 7 - Temperature Sensors
9 Jun 2004 ... Q07.4-TE9006: CHROMEL(R)-constantan (Type E) thermocouple wire ... CHROMEL(R) and ALUMEL(R) are registered trademarks of Hoskins ... www.quantum-technology.com/HTML/q070cat.htm
Schtroumpf France Native speaker of: German PRO pts in category: 8