Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Benzene
English term or phrase:dispensing operations
Das kommt zweimal vor: 1. Because of its flammability, it is important to ensure that appropriate bonding and grounding are used in all dispensing operations. 2. When possible, the chemical is automatically pumped in dispensing operations to maintain a closed-loop system.
Ich habe es so verstanden, als handle es sich um Dosiervorrichtungen, aber "operations" müssten ja eher Verfahren sein.
Bei Satz 1 würde das noch Sinn machen: Wenn möglich werden Chemikalien automatisch in Dosiervorrichtungen gepumpt, um so einen geschlossenen Kreislauf zu gewährleisten. ABer bei Satz 2 schon nicht mehr: Wegen seiner Entflammbarkeit ist es wichtig, sicherzustellen, dass in allen Dosiervorrichtungen angemessene Erdung und Haftung gegeben ist.
Explanation: 1. Because of its flammability, it is important to ensure that appropriate bonding and grounding are used in all dispensing operations.
= Wegen seiner Entflammbarkeit ist es erforderlich, sicherzustellen, dass bei allen Dosiervorgängen geeignete Potentialausgleichs- und Erdungsmaßnahmen getroffen werden.
2. When possible, the chemical is automatically pumped in dispensing operations to maintain a closed-loop system.
= Soweit wie möglich, sollen die Chemikalien in einzelnen Dosierungen (Dosiervorgänge) gepumpt werden, um einen geschlossenen Kreislauf (Rückführung) zu erhalten.
Hallo Ute,
mit "dispensing" kann auch ein Ablassbehälter gemeint sein bzw. ein Vorratsbecken. In Beiden Fällen würde eine solche Einrichtung Gefahren vorbeugen, doch dein Text gibt nicht genug Kontext her für meine Vermutung.
Mike
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Dosiervorgänge
Explanation: 1. Because of its flammability, it is important to ensure that appropriate bonding and grounding are used in all dispensing operations.
= Wegen seiner Entflammbarkeit ist es erforderlich, sicherzustellen, dass bei allen Dosiervorgängen geeignete Potentialausgleichs- und Erdungsmaßnahmen getroffen werden.
2. When possible, the chemical is automatically pumped in dispensing operations to maintain a closed-loop system.
= Soweit wie möglich, sollen die Chemikalien in einzelnen Dosierungen (Dosiervorgänge) gepumpt werden, um einen geschlossenen Kreislauf (Rückführung) zu erhalten.
(... könnte passen. Allerdings bin ich mir bei fehlendem Kontext nicht sicher, was im Beispielssatz mit "grounding" gemeint ist)
DE:
... die folgenden Verfahrensschritte: Ausführen einer Testfolge vor dem Abgabevorgang, um Daten über den Materialdruck und die Dosierungseinheit (13, 113, 213, 313) zu erhalten, ...
EN:
the steps of: running a test sequence before a dispensing operation to obtain data about material pressure and the dosing unit (13, 113, 213, 13) http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/abgabevo...