Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: enclosure of process equipment | Ich glaube in diesem Zusammenhang - es geht um die Übersetzung eines Sicherheitsdatenblattes für die EU - sind Abzugsanlagen zur Reduzierung von Emissionen in Hochofenanlagen gemeint, der vollständige Satz lautet:
Risk Management Measures include enclosure of process equipment, negative draft exhaust systems and/or local exhaust ventilation
Wie lauten hierzu die technischen Fachbegriffe?
Vielen Dank vorab für Hinweise und Anregungen an die Kollegen! |
|  Serena HillerKudoZ activityQuestions: 8 (none open) Answers: 27 Germany
| | Local time: 09:16
|
| | Selected response from:
Ivo Lang Local time: 08:16
| Grading comment Vielen Dank für die hilfreichen Erklärungen und Links; ich habe den Begriff in der Übersetzung dann letztlich auch so verwendet. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |