08:02 Jul 1, 2004 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 00:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | FM-zugelassen |
| ||
4 | BG-zugelassen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
factory mutually approved arrester FM-zugelassen Explanation: Augenscheinlich hat die Rechtschreibprüfung den Firmennamen versaubeutelt. Es muss Factory Mutual heißen, die bei in der Regel als FM abgekürzt werden. Reference: http://www.fmglobal.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
factory mutually approved arrester BG-zugelassen Explanation: If that is the case, then this may be what you need -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-07-01 08:11:07 GMT) -------------------------------------------------- BG is of course a (well-known?) German abbreviation for \"Berufsgenossenschaft\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.