Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: versatility (hier)

German translation: vielseitige Einsetzbarkeit / vielseitig einsetzbar






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:versatility / versatile (hier)
German translation:vielseitige Einsetzbarkeit / vielseitig einsetzbar
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

08:57 Dec 15, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / coatings
English term or phrase: versatility (hier)
es geht um "water based coatings based on acrylic emulsions, with several properties : ease of formulation, ++versatility++, durability"
Welche technische Eigenschaft ist hier mit "versatility" in einer Farbenformulierung gemeint?
Danke.
MOS_Trans
Germany
vielseitige Einsetzbarkeit
Explanation:
Die Kombination aus den beiden anderen Vorschlägen passt hier m.E. am besten.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Note from asker to answerer
Danke an alle Helfer. Habe mich für die Kombination entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4vielseitige Einsetzbarkeit
Steffen Walter
4VielseitigkeitCilian O'Tuama
4Einsatzflexibilität
stra


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einsatzflexibilität


Explanation:
siehe: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel...

stra
Turkey
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Richard Benham: THis is one possibility. THere are at least six German words I almost always end up translatiing as "versatility", and so I'd rather not make my own suggestion.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vielseitigkeit


Explanation:
why not?

how easy they are to prepare
the number of possible applications
how long they last

Cilian O'Tuama
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vielseitige Einsetzbarkeit


Explanation:
Die Kombination aus den beiden anderen Vorschlägen passt hier m.E. am besten.

Steffen Walter
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Note from asker to answerer
Danke an alle Helfer. Habe mich für die Kombination entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral stra: Ist das substantiell etwas anderes als Einsatzflexibilität?
4 mins
  -> "Substantiell" nicht, ist nur ein Alternativvorschlag, da das Kompositum "Einsatzflexibilität" m.E. etwas zu wuchtig daherkommt.

agree Sabine Griebler: Einsatzmöglichkeiten
6 mins
  -> Ja, "vielseitige Einsatzmöglichkeiten" geht auch, oder man weicht gleich auf Adjektive aus -> "vielseitig einsetzbar".

agree Klaus Herrmann: Stimme der Adjektivkonstruktion zu, Substantive sind hier mMn zu sperrig.
24 mins

agree Richard Benham
2 hrs

agree Geneviève von Levetzow
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list