Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Cinema, Film, TV, Drama / hospital series | | English term or phrase: PE | Eine strittige Diagnose.
Ein Arzt tippt auf postoperative Pneumonie:
"She's short of breath. She's got fever.
She's post-op. Start the antibiotics."
Die Kollegin meint, es müsse keine postoperative Pneumonie sein:
"She may not have pneumonia.
She could be splinting, or have a **PE**."
Und wie siehts hiermit aus? kann mir jemand weiterhelfen
Bin gerade ziemlich ratlos :-(( und über jeden Input dankbar. |
| Carla SchaudtKudoZ activityQuestions: 81 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 140
| | Local time: 09:20
|
| | Selected response from: xxxFrancis Lee Local time: 09:20
| Grading comment Heißen Dank für die schnelle Lösung, Francis. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | |