ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

play a game of dodgeball

German translation: zieht unauffällig zurückziehen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:play a game of dodgeball
German translation:zieht unauffällig zurückziehen
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:19 Mar 24, 2006
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: play a game of dodgeball
In Hollywood, scandals are routine. Although sometimes a public mea culpa with tears becomes necessary in the most severe cases, **playing a careful game of dodgeball** is best.

TV Listing, daher sonst kein Kontext.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 09:20
zieht man sich besser ganz unauffällig zurück
Explanation:
fährt man besser einen Ausweichkurs
Selected response from:

Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 09:20
Grading comment
Vielen Dank für die tollen Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ist die Vogel-Strauß-Politik am bestenEdithK
3 +1vorsichtig in Deckung gehenSandra SAYN
3zieht man sich besser ganz unauffällig zurück
Claudia Krysztofiak


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ist die Vogel-Strauß-Politik am besten


Explanation:
sich bedeckt halten

EdithK
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Krysztofiak: das Zweite; Vogel-Strauß deutet auf "etwas nicht wahrhaben wollen", nicht sich verstecken (bis auf den Kopf :-))
9 mins
  -> Danke. Stimmt zwar, trotzdem würde es gut in den Kontext passen, auch wenn die Nuancierung eine etwas andere ist.

agree  IC --
3 days13 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zieht man sich besser ganz unauffällig zurück


Explanation:
fährt man besser einen Ausweichkurs


Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die tollen Vorschläge!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vorsichtig in Deckung gehen


Explanation:
...wie beim Völkerball...dort soll man ja auch nicht getroffen werden...

Sandra SAYN
Germany
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: