https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/cinema-film-tv-drama/1498474-corpsing.html

corpsing

German translation: aus der Rolle fallen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corpsing
German translation:aus der Rolle fallen
Entered by: David Hollywood

20:31 Aug 13, 2006
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Acting
English term or phrase: corpsing
An actor starts laughing during a performance (undeliberately) and cannot stop anymore.
SonjaB
Germany
Local time: 01:42
aus der Rolle fallen
Explanation:
Everglot also: - ever - glot ~ poly-glot - van Dort-> dorty (mürrisch, unverschämt) ~ von dart (Sprung) in den Corpse (auch: to corpse=aus der Rolle fallen, ...
kid37.blogger.de/stories/346098/ - 32k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-08-13 20:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

eine Art von "sterben"
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 20:42
Grading comment
Thanks a lot for the quick help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1aus der Rolle fallen
David Hollywood


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aus der Rolle fallen


Explanation:
Everglot also: - ever - glot ~ poly-glot - van Dort-> dorty (mürrisch, unverschämt) ~ von dart (Sprung) in den Corpse (auch: to corpse=aus der Rolle fallen, ...
kid37.blogger.de/stories/346098/ - 32k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-08-13 20:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

eine Art von "sterben"

David Hollywood
Local time: 20:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot for the quick help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: Toll, das ist GENAU der richtige Ausdruck und das entsprechende Bild: http://www.answers.com/topic/corpse
3 hrs
  -> danke Johanna :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: