Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | | English term or phrase: over punch | Context: software for film distributors and theater managers
The term seems to refer to theater tickets ("Sold (Void + Refund + Over Punch)") |
| ChristianZKudoZ activityQuestions: 10 (none open) Answers: 0
| Local time: 09:21
|
| | entwertet | Explanation: Der 'punch' ist der Locher, der Karten entwertet - over punch dann vielleicht einfach die Tatsache, dass das geschehen ist?
"In AE (at least in N.Y., not sure about elsewhere, because tickets are not 'entwertet' everywhere) it's ''punch your ticket'' (from the old machines which punched a hole in it)."
http://dict.leo.org/archiv.ende/2003_10/30/20031030105954c_e...
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2006-08-25 07:00:11 GMT) --------------------------------------------------
d.h., die Gesamtzahl aller verkauften Karten wird aufgeteilt in die ungültigen/verfallenen, den zurückgegebenen/erstatteten und den entwerteten, mit denen die Leute dann tatsächlich ins Theater gegangen sind... |
| Selected response from: Sandra Becker Germany Local time: 09:21
| Grading comment Vielen Dank für die schnelle Hilfe! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:   entwertet
Explanation: Der 'punch' ist der Locher, der Karten entwertet - over punch dann vielleicht einfach die Tatsache, dass das geschehen ist?
"In AE (at least in N.Y., not sure about elsewhere, because tickets are not 'entwertet' everywhere) it's ''punch your ticket'' (from the old machines which punched a hole in it)."
http://dict.leo.org/archiv.ende/2003_10/30/20031030105954c_e...
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2006-08-25 07:00:11 GMT) --------------------------------------------------
d.h., die Gesamtzahl aller verkauften Karten wird aufgeteilt in die ungültigen/verfallenen, den zurückgegebenen/erstatteten und den entwerteten, mit denen die Leute dann tatsächlich ins Theater gegangen sind...
| Sandra Becker Germany Local time: 09:21 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Vielen Dank für die schnelle Hilfe! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |