Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Technical Rider / Bühnenanweisung | | English term or phrase: line feed | In der Bühnenanweisung einer Volkstanzgruppe heißt es unter "Ton" und "Anforderungen an eine vorhandene Tonanlage":
"A ***line feed*** from our console to the house system will be necessary."
Die bisherigen Kudoz-Antworten scheinen hier nicht zu passen.
Gibt es dafür einen deutschen Fachausdruck? |
|  Klaus UrbanKudoZ activityQuestions: 1439 ( 10 open) ( 1 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 945
| | Local time: 09:22
|
| | Selected response from:
Julia Michel Germany Local time: 09:22
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Speiseleitung
Explanation: Laut Ernst, ist 'line feeder' eine Speiseleitung. Würde meiner Meinung nach hier auch passen (der Sound der Konsole wird in die Hausanlage eingespeist und über die Lautsprecher wiedergegeben).
| | | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 18, 2007 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Art/Literary => Tech/Engineering | | Field (specific) | Art, Arts & Crafts, Painting => Cinema, Film, TV, Drama |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |