ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

feature movie

German translation: Spielfilm


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feature movie
German translation:Spielfilm
Entered by: VeronikaNeuhold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:07 Dec 5, 2007
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Indien
English term or phrase: feature movie
"India is the world’s largest producer of **feature movies**. Anyone who is seen accompanied by cameras and photographic equipment is immediately accorded star status."

Indien ist der weltgrößte Produzent von Zucker, Tee, Jute, Hülsenfrüchten, Hirse, Sesam und neuerdings auch Generika.

Auch von Spielfilmen?
http://www.dict.cc/englisch-deutsch/feature film.html

Oder doch von Dokumentarsendungen?
http://www.dict.cc/englisch-deutsch/[documentary].html

Vielen Dank im Voraus!
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 09:22
Spielfilm
Explanation:
Ich verstehe die Bedenken, was die Spielfilmlänge angeht, aber ich arbeite seit Jahren auf Filmfestivals und dort wird feature film/movie für "Spielfilm" verwendet im Gegensatz zu short film (Kurzfilm). Dabei gibt es auch sog. "Kurz"-Filme, die an die 45 Min. gehen ;-) Ich denke, der Unterschied liegt eher darin, dass Spielfilme in erster Linie für die Präsentation in Kinos vorgesehen ist (siehe Bollywood).
Selected response from:

Nadine Dönike
Germany
Local time: 09:22
Grading comment
Danke, ihr habt mir alle sehr geholfen, und ich habe wieder etwas gelernt. Wenn man Wikipedia hier Glauben schenken kann, ist auch ein "Spielfilm" in erster Linie für die Präsentation in Kinos vorgesehen. Daher ist "Spielfilm" m. E. die genaue Entsprechung für "feature movie". Siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Spielfilm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Spielfilm
Nadine Dönike
3 +3Kinospielfilme / Spielfilme in KinolängexxxFrancis Lee
3Feature Film
Nicole Schnell


Discussion entries: 8





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Feature Film


Explanation:
Das Lexikon der Filmbegriffe (Bender Verlag) sagt:

"Feature film
von engl. feature = besonders behandeln, groß aufmachen
(1) In der Stummfilmzeit wurde das Konzept des "featuring" eingeführt - solche Filme waren die Attraktionen in Filmprogrammen (featured attractions), die ihrerseits Stars, Stories oder Events herausstellten (was sich ebenfalls als featuring bezeichnen lässt und bis heute bezeichnet wird). Diese Filme wurden schnell länger, wuchsen nach 1911 unter dem Druck der französischen und italienischen Produktion auf fünf und mehr Rollen an (à ca. 14 Minuten Vorführzeit). (2) In der Double-Feature-Zeit des Tonfilms war der ‚feature film` der A-Film, mit höherem Budget, berühmten Stars, längerer Laufzeit und größerem Werbeaufwand. Der billigere B-Film wurde dementsprechend als ‚co-feature` bezeichnet. (3) Heute wird der Begriff auf alle Langfilme angewendet, die im Kino laufen.

Siehe auch:
A-Film
co-feature
double feature
(JH)"






    Reference: http://www.bender-verlag.de/lexikon/index2.php?selectname=Fe...
Nicole Schnell
United States
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: In meinem Fall trifft wohl (3) zu. Danke Nicole!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Die Begriffe "feature movie" oder "feature film" kenne ich eigentlich als "Spielfilm" - vgl. http://www.imdb.com/Sections/Awards/First_Steps_Awards_Germa...
15 mins
  -> Das isses ja. Es gibt auch Feature Filme unter weniger als 60 Min. und unter Spielfilmen stellt sich der Nichtfachmann automatisch die üblichen 90 Min. vor. Veronika hat mit ihren Bedenken hier völlig Recht.
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Spielfilm


Explanation:
Ich verstehe die Bedenken, was die Spielfilmlänge angeht, aber ich arbeite seit Jahren auf Filmfestivals und dort wird feature film/movie für "Spielfilm" verwendet im Gegensatz zu short film (Kurzfilm). Dabei gibt es auch sog. "Kurz"-Filme, die an die 45 Min. gehen ;-) Ich denke, der Unterschied liegt eher darin, dass Spielfilme in erster Linie für die Präsentation in Kinos vorgesehen ist (siehe Bollywood).

Nadine Dönike
Germany
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, ihr habt mir alle sehr geholfen, und ich habe wieder etwas gelernt. Wenn man Wikipedia hier Glauben schenken kann, ist auch ein "Spielfilm" in erster Linie für die Präsentation in Kinos vorgesehen. Daher ist "Spielfilm" m. E. die genaue Entsprechung für "feature movie". Siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Spielfilm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Maack: ist hier vermutlich auch völlig ausreichend
7 mins

agree  Steffen Walter
27 mins

agree  Ingeborg Gowans
31 mins

agree  erika rubinstein
45 mins

neutral  xxxFrancis Lee: Der Unterschied liegt aber auch darin, daß "feature films" für die Präsentation in Kinos vorgesehen sind - nicht aber alle Spielfilme, oder?
1 hr

agree  Jonathan MacKerron: Muret-Sanders agrees; "Spielfilm, der: aus inszenierten, gespielten Szenen zusammengesetzter, der Unterhaltung dienender, gewöhnlich abendfüllender [künstlerischer] Film"
1 hr

agree  mill
20 hrs

agree  Susanne Stöckl
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Kinospielfilme / Spielfilme in Kinolänge


Explanation:
Du hattest die Frage vorhin schon geschlossen, oder?

Bin mir nicht sicher wegen "in Kinolänge"
a) weil nicht soooo gängig
b) "a feature as a film with a running time of 40 minutes or longer"
http://en.wikipedia.org/wiki/Feature_film

Siehe da aber auch:
"A feature film is a term the film industry uses to refer to a film made for initial distribution in theaters"

Daher der Vorschlag "Kinospielfilme"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-05 15:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

Re. "Spielfilm": naja - bist du sicher, daß dabei auch TV-Filme gemeint sind?

xxxFrancis Lee
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Ja, hatte ich... Aber ihr habt euch trotzdem die Mühe gemacht, mir zu antworten. Also geb’ ich mir wieder die "Qual der Wahl" ;-) Andererseits bin ich eine absoluter "Filmbanausin" und brauche bei diesem Thema wirklich ein bisschen "Unterfütterung".

Asker: @Kontext: Wie immer sind Wassersport-Fans mein Zielpublikum, und es handelt sich um eine Filmscript-Übersetzung. "Spielfilm" ist hier m. E. absolut ausreichend. Trotzdem danke für die Info!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Moser: I would use Kinofilm, because the definition for it contains initial release in movie theaters -- Spielfilme alone can also be seen on TV, they also have to have a certain length whereby length is defined differently in different countries
12 mins
  -> Genau - TV-Produktionen sind nicht unbedingt mit eingeschlossen.

agree  Steffen Walter: auch mit Elisabeth
28 mins

neutral  erika rubinstein: feature film kann auch TV-Film sein, deswegen würde ich Kinofilm nicht benutzen.
47 mins
  -> Vielleicht hast du "made for initial distribution in theaters" (oben) übersehen?/ Siehe auch Definition von Nicole: "Heute wird der Begriff auf alle Langfilme angewendet, die im Kino laufen" - was deine Behauptung oben etwas widerspricht ...

agree  Amphyon: Kinofilm - works best for me
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldSocial Sciences => Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: