ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

fun facts

German translation: Amüsantes / Zum Schmunzeln


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fun facts
German translation:Amüsantes / Zum Schmunzeln
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Feb 6, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / catchphrase
English term or phrase: fun facts
Context is a newsletter containing a small humorous section with Chuck Norris "fun facts", e.g. "Chuck Norris does not sleep. He waits." I'm stuck on a good equivalent for fun facts ...
Heilemann
Local time: 09:22
Amüsantes / Zum Schmunzeln /Zum Mitlachen
Explanation:
So etwas in der Art
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 09:22
Grading comment
Zum Schmunzeln gefällt mir am besten. Danke!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Amüsantes / Zum Schmunzeln /Zum MitlachenBrigitteHilgner
3 +3Wussten Sie schon?
Dr. Matthias Schauen
3 +2Was gibt's Norris? / Neues von Norris / Schon gechuckt?
Nicole Schnell
4witzige Fakten
erika rubinstein
3fun facts
Chris Weimar (M.A.)
3lustig aber wahr / witzig aber wahr
Cilian O'Tuama


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fun fact
Wussten Sie schon?


Explanation:
Vorschlag.

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Das passt leider vom Zusammenhang her nicht so gut rein - als Überschrift wäre es sehr gut.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bp-translations
1 min

agree  Christin Kleinhenz
39 mins

agree  m e
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
fun fact
Amüsantes / Zum Schmunzeln /Zum Mitlachen


Explanation:
So etwas in der Art

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17
Grading comment
Zum Schmunzeln gefällt mir am besten. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Bühler: Zum Schmunzeln gefällt mir am Besten!
1 hr
  -> Danke schön, Alexandra.

agree  frido friedrich: Mir Amüsantes!
1 hr
  -> Danke schön, frido.

agree  sabertt: Kann mich nicht entscheiden zw. Amüsantes oder zum Schmunzeln (beides gut)
1 hr
  -> Danke schön, Beate. Wir müssen uns ja auch nicht entscheiden - das bleibt dem/der Frager/in vorbehalten. :-)

agree  hausencla: 1x fuer Zum Schmunzeln :)
1 hr
  -> Danke schön, hausencla. Ist doch schön, dass wir heute alle etwas zum Schmunzeln haben! ;-)

agree  Daniela Gieseler-Higgs
2 hrs
  -> Danke schön, Daniela.

agree  Amphyon: schmunzeln find' ich prima!
6 hrs
  -> Danke schön, Amphyon. Wer schmunzelt nicht gerne? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fun fact
witzige Fakten


Explanation:
Chuck-Norris-Fakten - Sasoris BlogSuper witzig^^ Am besten finde ich: Wenn Chuck Norris ins Wasser fällt wird ... zu Chuck-Norris-Fakten. ich hab irgendwo letztens gelesen das er nun einen ...
www.consolewars.eu/userpages/viewentry.php?bid=814 -


erika rubinstein
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Was gibt's Norris? / Neues von Norris / Schon gechuckt?


Explanation:
Als Alternative.

Nicole Schnell
United States
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mill: Neues von Norris finde ich gut
20 mins
  -> Danke, mill! :)

agree  Annette Scheler: originell!
55 mins
  -> Danke, Annette! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lustig aber wahr / witzig aber wahr


Explanation:
along the same lines as "unglaublich aber wahr"

?

Cilian O'Tuama
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fun facts


Explanation:
Würde ich so stehen lassen. Es gibt z.B. eine Gruppe im studivz, die nennt sich einfach 'Chuck Norris Facts'.

Wenn doch übersetzen, dann vielleicht wörtlich mit: *witzige Fakten über Chuck Norris* oder freier: *Wahnwitziges über Chuck Norris* oder *Verrückte Fackten/Tatsachen über Chuck Norris...*

Chris Weimar (M.A.)
Germany
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13, 2008 - Changes made by BrigitteHilgner:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Feb 6, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedfun fact => fun facts


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: