ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

non-theatrical rights

German translation: Nichtkinovorführungsrechte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-theatrical exhibition rights (film)
German translation:Nichtkinovorführungsrechte
Entered by: Lonnie Legg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Apr 15, 2009
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: non-theatrical rights
Als Unterscheidung zu theatrical rights (Kinorechte) ...
Tricky_DE
Nichtkinovorführungsrechte
Explanation:
"Filmvorführungsrechte: Kinovorführung, Nichtkinovorführung und Großleinwandvorführung"
Selected response from:

Lonnie Legg
Germany
Local time: 09:23
Grading comment
Danke, aber noch mehr geholfen haben mir Deine Diskussionspunkte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4NichtkinovorführungsrechteLonnie Legg
3 +1Verwertungsrechte (außer Kino)xxxukaiser
3Aufführungsrecht vs. keine Kinoverwertung
erika rubinstein


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufführungsrecht vs. keine Kinoverwertung


Explanation:
VAM Printout-das Recht der öffentlichen Aufführung (insbesondere nach § 18 Abs. 1UrhG), ausgenommen die Kinoauswertung („Non-Theatrical Performance“); ...
www.vam.cc/source/print_html.php?seite_id=102&sprache=ger - 15k - Im Cache - Ähnliche Seiten

erika rubinstein
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Verwertungsrechte (außer Kino)


Explanation:
ist eine Möglichkeit, aber bisserl Kontext dürfte es schon sein, um was Abschließendes zu äußern

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2009-04-15 11:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch Vermarktungsrechte

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2009-04-16 07:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, das hilft in der Tat nicht allzu viel. Was hast du denn aus cinematic rights gemacht?

xxxukaiser
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Also ein bissl mehr Kontext ist schwer, denn ich habe hier als kleine Überschrift Cinematic Rights, unter der dann theatrical, non-theatrical, public video aufgeführt sind. Hilft Euch das weiter?

Asker: Theaterrechte - das scheint das gängige zu sein. Zumindest habe ich das mehrfach gefunden, auch wenn es sich nicht ausschließlich um Theaterrechte handelt, sondern Kino- und Vorführrechte einschließt. Scheint eine gängige Begrifflichkeit zu sein.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hazmatgerman: Aufführungsrechte: Theater, Nicht-Theater, Großleinwand sind wohl gemeint, oder?
1 day1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nichtkinovorführungsrechte


Explanation:
"Filmvorführungsrechte: Kinovorführung, Nichtkinovorführung und Großleinwandvorführung"

Example sentence(s):
  • Nicht unter das Recht der öffentlichen Wiedergabe durch Bild- und Tonträger fällt die Sendung eines Werkes durch Rundfunk oder Fernsehen oder das Filmvorführungsrecht.

    Reference: http://www.vgwort.de/oeffwied.php
Lonnie Legg
Germany
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke, aber noch mehr geholfen haben mir Deine Diskussionspunkte.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 20, 2009 - Changes made by Lonnie Legg:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Apr 15, 2009 - Changes made by ntext:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: