Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-14 13:56:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to German translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / drug addiction
English term or phrase:21st century bitch
Hi,
ich habe hier einen Text über eine Drogensüchtige.
Sie streitet mit ihrer Schwester und sagt zu ihr:
You think I planned it all out like that…I don’t like the way you act, I don’t like the way you treat people, and I wouldn’t want to act like that or be like that...You’re like the bleep 21st century bitch.
Nun meine Frage, was ist eine 21st century bitch?? Sorry for the expression :-((
Ist das nur im Sinne von "modern" oder ist das eine Art Redewendung??
Konnte es nicht finden.
Explanation: Vielleicht so etwas? Quasi die größte/fieseste/ultimative Zicke des 21. Jahrhunderts???
Obwohl der Begriff bitch nach dem zweiten Link im 21. Jahrhundert eigentlich eine positive Bedeutung haben soll... :-)
-------------------------------------------------- Note added at 12 days (2009-07-24 07:41:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
auf jeden Fall. /Ironiemodus an/ Möchte jemand einen Glossar Eintrag für bitch anlegen, nun sind ja langsam alle Möglichkeiten beisammen?! /Ironiemodus aus/
Schließe mich F.H. an, dass "Zicke" nicht hart genug ist. Wie wär's mit Nicoles Vorschlag: Aas?
Automatic update in 00:
Answers
9 hrs confidence:
Schlampe, Hure
Explanation: You’re like the bleep 21st century bitch
Bleep kennzeichnet einen Piepton, der über "offensive language" gelagert wird – ich vermute also, dass hier von "fucking bitch" die Rede war, also Scheiß-Schlampe, oder verdammte Schlampe oder Hure.
Natürlich ist Bitch ambivalent, wurde es doch lange Zeit ausschließlich als Beschimpfung eingesetzt. Inzwischen wurde allerdings Bitch z.B. im Hip-Hop durch Rapperinnen wie Missy Elliot als Selbstbezeichnung in einen positiven Kontext verschoben - im Sinne einer Abgrenzung nach dem Motto - "Sie nennen mich eine Schlampe, aber ich mache unbeirrt mein Ding (und weiß es besser) ..."
Es kommt also auf den weiteren Kontext an: Verhält sich die beschimpfte Schwester launenhaft, ist sicher Zicke geeignet; ist das Verhältnis dauerhaft beschädigt oder der Gesamtjargon sehr rüde, dann unterstellt die Drogensüchtige ihrer Schwester sicher, dass sie eine "Schlampe" oder "Hure" ist.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2009-07-12 10:37:09 GMT) --------------------------------------------------
Selbst wenn man Wikipedia nicht vertrauen mag - der Google Link führt zu Treffern über die deutsche Rapperin Lady 'Bitch' Ray, da wird m.E. der Zusammenhang von Bitch und Schlampe im alltäglichen Sprachgebrauch sehr deutlich.
Explanation: Vielleicht so etwas? Quasi die größte/fieseste/ultimative Zicke des 21. Jahrhunderts???
Obwohl der Begriff bitch nach dem zweiten Link im 21. Jahrhundert eigentlich eine positive Bedeutung haben soll... :-)
-------------------------------------------------- Note added at 12 days (2009-07-24 07:41:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Danke vielmals!
Example sentence(s):
Sie überlegte eine Weile und las dann das nächste vor:,, Zicke des Jahrhunderts…”
21st Century Definition of B.I.T.C.H. An empowering name, a compliment, a title that all women should embrace...