ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

continuous shot

German translation: Plansequenz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:continuous shot
German translation:Plansequenz
Entered by: Petra Schreyer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Jul 26, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Kamera, Szenenbild
English term or phrase: continuous shot
"With an unexpected jolt, we drop 20 storeys to street level and intangibly slice through the pavement into the multistorey parking garage below. A seamless blending of real and digital segments allows us to visually continue the demolition’s narration by flying through a bullet hole in a parked van’s windscreen to finally witness its load of explosives. Beautifully executed and skilfully conceived, this opening is radically removed from any route we could actually ‘experience’, yet it remains eerily intuitive. Ignoring conventions of distance and time, Fincher’s masterful camera work weaves through different scales and spaces to reveal the narrative along its own unique time-line. He builds space not with montaged snippets, but through carefully constructed continuous shots, captivating the audience while surreally recasting our view of the world. More subtly, by surpassing our common experience of architecture, this choreography introduces the poetic, indivisible union of space and time inherent to film."
Petra Schreyer
Local time: 09:23
Plansequenz
Explanation:
Es hier wohl um mehr als nur längere ununterbrochene Einstellungen, sondern um durchgestaltete Abläufe in einer Einstellung. Wenn diese auch noch betonen will, dass diese eine in sich geschlossene Einheit ist, dann ist der Fachbegriff dafür: Plansequenz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-07-27 14:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sollte natürlich heißen: Wenn man auch noch betonen will, dass diese Einstellung eine ... (Sorry ;o))
Selected response from:

Lonnie Legg
Germany
Local time: 09:23
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(kontinuierliche) Einstellung
Boris Rogowski
4PlansequenzLonnie Legg
3 +1Einstellung ohne Schnitt
erika rubinstein
3 +1fortlaufende/kontinuierliche Bildfolge
Goldcoaster
Summary of reference entries provided
Zur Betonung der Länge
Andrea Flaßbeck

Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(kontinuierliche) Einstellung


Explanation:
Ich habe "kontinuierliche" in Klammern gesetzt, da im Grunde genommen jede Einstellung als kleinste Einheit des Films kontinuierlich ist: hier sind wohl "sorgfältig konstruierte, lange Einstellungen" gemeint.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-07-26 11:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

Die Anfangssequenz von "Touch of Evil" ist nach wie vor das schönste Beispiel für eine solche Einstellung.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-07-26 11:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn ich könnte, würde ich die "Confidence" auf 5 setzen. Es geht hier um "Panic Room" und es sind ohne jeden Zweifel "lange Einstellungen" gemeint. "Continuous shot" ist allerdings zweifelsfrei irreführend, aber der Artikel nimmt es ja auch an anderer Stelle nicht so genau (für die Kamera bei "Fight Club" war nicht David Fincher, sondern Jeff Cronenweth zuständig).

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-07-26 11:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, es geht natürlich nicht um "Panic Room", sondern um "Fight Club" :)

Boris Rogowski
Germany
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tal Anja Cohen: wäre das nicht eher ein "long take"? // schau mal hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Long_take // ok für "lange Einstellung"
13 mins
  -> Nö, ein Take ist eine *Version* einer Einstellung; von vielen Einstellungen werden ja mehrere "Takes" aufgenommen :) Schau mal hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Einstellung_(Film) "Continuous shot" ist ja auch falsch, jeder "shot" ist "continuous" :)

agree  Andrea Flaßbeck: Genau! Lange Einstellungen, siehe auch Referenzbeitrag :-).// Wahrscheinlich sogar ohne "lange", einfach Einstellung, wie du von Anfang an gesagt hast :-), s. ebenfalls Referenzbeitrag.
47 mins

agree  francishunger: Einstellung, ob mit oder ohne kontinuierlich
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Einstellung ohne Schnitt


Explanation:
http://209.85.229.132/search?q=cache:fhlhZypBolgJ:trekguy.wo...

--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2009-07-26 11:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

Szene ohne Schnitt

erika rubinstein
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Rogowski: s.o., es gibt keine Einstellungen mit Schnitt
10 mins

agree  Tal Anja Cohen: lange Einzelszene (-sequenz) ohne Schnitt / ;-)
6 hrs
  -> Danke. Ich habe apropos auch Film studiert.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fortlaufende/kontinuierliche Bildfolge


Explanation:
m.E. geht es hier nicht um die Einstellung sondern um die Bildfolge die die besagte Wirkung erzielt

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Rogowski: Man muss den Begriff klären: Eine Einstellung kann auch eine "Bildfolge" sein. Trotzdem ist "Einstellung" im Filmbereich die einzig korrekte Übersetzung für "shot".
47 mins
  -> wenn schon im Filmbereich, dann "Aufnahme" für "shot" (to shoot a picture)

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
13 hrs
  -> Danke, Harald.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Plansequenz


Explanation:
Es hier wohl um mehr als nur längere ununterbrochene Einstellungen, sondern um durchgestaltete Abläufe in einer Einstellung. Wenn diese auch noch betonen will, dass diese eine in sich geschlossene Einheit ist, dann ist der Fachbegriff dafür: Plansequenz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-07-27 14:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sollte natürlich heißen: Wenn man auch noch betonen will, dass diese Einstellung eine ... (Sorry ;o))

Example sentence(s):
  • Plansequenz Begriff für: (franz. plan, Einstellung): lange, ungeschnittene Einstellung, bei der Veränderungen allein durch die > Mise en scene u. Kameraführung hervorgerufen werden: der Film RUSSIAN ARK besteht aus einer einzigen Plansequenz
  • Plansequenz: Eine Szene in einer einzigen Einstellung

    Reference: http://cineschool.ph-freiburg.de/Glossar.147.0.html
    Reference: http://www.vierundzwanzig.de/glossar/plansequenz
Lonnie Legg
Germany
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


56 mins
Reference: Zur Betonung der Länge

Reference information:
Einstellung ist schon richtig, finde ich. Wenn man betonen möchte, dass es sich um längere Einstellungen handelt, kann man ja auf lange Einstellungen zurückgreifen. Es gibt einige Regisseure, die für die Länge der Einstellungen bekannt sind :-)

... Film, der mit opulenten Landschaftsaufnahmen und langen Einstellungen allerdings ...
http://www.spiegel.de/kultur/kino/0,1518,483367,00.html

Einige wenige Regisseure (Hitchcock, Jancsós) haben versucht, mit wenigen, sehr langen Einstellungen ganze Filme zu erzählen ...
http://www.movie-college.de/filmschule/postproduktion/einste...

Antonioni: http://books.google.de/books?id=IKUnbyVWgMcC&pg=PA215&lpg=PA...

... die Bilder zu langen, ruhigen Einstellungen ...
http://www.film-zeit.de/Person/42472/Bettina-Böhler/Biograph...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-07-27 08:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Falls die Länge NICHT betont werden soll (und ich bin mittlerweiler zur Überzeugung gelangt, dass dem so ist):

In film, a shot is a continuous strip of motion picture film, created of a series of frames, that runs for an uninterrupted period of time. Shots are generally filmed with a single camera and can be of any duration.
http://en.wikipedia.org/wiki/Shot_(filmmaking)

Einstellung (engl. Shot) bezeichnet eine Folge von Einzelbildern, die ohne Unterbrechung mit einer Filmkamera aufgenommen wurden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Einstellung_(Film)

Das bedeutet, dass continuous shot einfach doppelt gemoppelt ist:

continuous strip for an uninterrupted period of time (shot) = Folge von Einzelbildern ohne Unterbrechung (Einstellung)

Andrea Flaßbeck
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: