ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

to be licensed in the initial prime-time network licence

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Nov 6, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: to be licensed in the initial prime-time network licence
Aus einem Vertrag:

The term "distribution fees" shall mean:

0% of gross receipts derived from the network exhibitions *licensed in the initial prime-time network license* if the picture was developed and produced for initial exhibition on such network

Vielen Dank für Eure Hilfe. Ich habe leider nicht mehr Kontext.
BHL
Local time: 05:30
German translation:s.u.
Explanation:
Ich versuch das mal unter der Annahme, dass es sich hier um ein Filmvertriebsnetzwerk handelt, über das Filme gegen eine Lizenzgebühr "gestreamt" werden:
"Verteilungsgebühren hat die Bedeutung:
0% der Bruttoeinnahmen, die aus den durch die anfängliche Hauptzeitnetzwerklizenz (für eine Vorführung) lizensierten Filmvorführungen stammen/eingehen, wenn der Film ...."
Dabei ist die "prime time" wohl die "Hauptzeit" innerhalb der Netzwerk-Sendezeit (Streaming-Zeit).
Selected response from:

Ivo Lang
Local time: 04:30
Grading comment
Danke für die Hilfe. Brigitte Viefers
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s.u.
Ivo Lang


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Ich versuch das mal unter der Annahme, dass es sich hier um ein Filmvertriebsnetzwerk handelt, über das Filme gegen eine Lizenzgebühr "gestreamt" werden:
"Verteilungsgebühren hat die Bedeutung:
0% der Bruttoeinnahmen, die aus den durch die anfängliche Hauptzeitnetzwerklizenz (für eine Vorführung) lizensierten Filmvorführungen stammen/eingehen, wenn der Film ...."
Dabei ist die "prime time" wohl die "Hauptzeit" innerhalb der Netzwerk-Sendezeit (Streaming-Zeit).

Ivo Lang
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Grading comment
Danke für die Hilfe. Brigitte Viefers
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2009 - Changes made by Heart:
Term askedto be licensed in the initial prime-time network licesce => to be licensed in the initial prime-time network licence


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: