ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

show runner

German translation: Zweiter Episodenautor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:show runner
German translation:Zweiter Episodenautor
Entered by: Katy62
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:34 Jun 19, 2003
English to German translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / TV
English term or phrase: show runner
Mike Weiss, *junior show runner* on the episode.

A job description from a sitcom show. Any good, short German word for this term? (Short, because I have very limited space only.)
THANKS A MILLION
Katy62
Local time: 13:59
zweiter Episodenautor
Explanation:
"show runner" ist ein Autor, der als Leiter des Autorenteams für Fernsehshows fungiert. Keine Ahnung, wie das auf Deutsch heißen mag. Das einzige, was vielleicht nahe kommt, ist Showautor oder vielleicht Episodenautor. Ein paar deutsche Sites benutzen "Show Runner". Mit "junior" wird das Ganze noch uneleganter... "Zweiter" wird manchmal in diesem Sinne gebraucht (z.B. zweiter Produzent).

cf:
Showbiz Speak
A Show Runner is a person who has proven him/herself as a writer/producer and who has close ties to network executives.
These are people that the studio and networks trust to deliver shows on time, on budget, and that appeal to a broad audience.
http://lewhunter.com/pages/whiteside/breakingin.html


On "Kopitiam" freelance writers like myself may find themselves not only writing scripts, but pitching ideas, developing storylines for the next season, working out solutions for existing script or story problems and even provide feedback on scripts written by the show runner.
http://www.screentalk.biz/art032.htm

And a studio executive comes close to firing the show-runner he hired with much fanfare some months back, because said show-runner refuses to listen to any more of her notes. What do you expect? an agent says of the situation: You treat a writer like a god, pretty soon he starts acting like one!
And a writer who spent all of last year writing one script by himself is now a Show-Runner tasked with producing a score just like it--only cheaper and faster.

The other problem is that very few Show-Runners are equipped to manage a $30 million business and a diverse staff of 75 people. What do you expect? Relatively few writers have experience as a supervisor of other human beings much beyond being a Boy Scout patrol leader or possibly editor of the college newspaper. And writing a television series is not like managing a Good Guys outlet: writers are all quirky and they all work at their own speed.

http://www.scifi.com/sfw/issue172/cassutt.html

Neben zahlreichen Formatberatungen schrieb er mit an Bühnenprogrammen, unter anderem für Hape Kerkeling und als Showautor entwickelte er diverse Konzepte und Moderationen für Moderatoren und Künstler wie Kai Böcking, Alex Bechtel, Peter Kraus, Isabell Varell u.v.m. In seiner Funktion als Autor und Producer reicht seine Erfahrung von großen Primetime Live-Events über fiktionales Programm bis hin zu Staffelproduktionen im Studio.
http://www.first-entertainment.de/kompetenz/inhalt_baehr_tex...

TV-Produzent. ... seit 1984 in der TV-Unterhaltung tätig, zunächst als Show-Autor für ARD und RTL, seit....
http://www.digib.de/deutsch/1_besucher/1_5_kongress/1_5_5_re...

im Fernsehen war er z. B. als Episodenautor der Serien "Grange Hill" und "Brookside", aber auch als Autor mehrerer BBC-Sendungen präsent.
http://www.google.de/search?q=cache:cAtfDXttXGsJ:www.presse....
Selected response from:

Heike Behl, Ph.D.
Local time: 04:59
Grading comment
Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Produzent
Andreas Stuth
3zweiter Episodenautor
Heike Behl, Ph.D.
3HilfsproduzentDavid Moore
2Programm-Jungstar
Ivo Lang


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Programm-Jungstar


Explanation:
"runner of the show" habe ich als "Star der Show" interpretiert. Könnte aber auch als "Hauptfigur" oder so was interpretiert werden.

Ivo Lang
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Produzent


Explanation:
Eigentlich:
"ausführender Fernsehproduzent/Redakteur mit Verwantwortung für eine komplette Sendung."

Aus FILM TALK Filmwörterbuch Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch

Andreas Stuth
Netherlands
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hilfsproduzent


Explanation:
sounds a reasonable bet to me, but then I'm no expert on TV....

David Moore
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zweiter Episodenautor


Explanation:
"show runner" ist ein Autor, der als Leiter des Autorenteams für Fernsehshows fungiert. Keine Ahnung, wie das auf Deutsch heißen mag. Das einzige, was vielleicht nahe kommt, ist Showautor oder vielleicht Episodenautor. Ein paar deutsche Sites benutzen "Show Runner". Mit "junior" wird das Ganze noch uneleganter... "Zweiter" wird manchmal in diesem Sinne gebraucht (z.B. zweiter Produzent).

cf:
Showbiz Speak
A Show Runner is a person who has proven him/herself as a writer/producer and who has close ties to network executives.
These are people that the studio and networks trust to deliver shows on time, on budget, and that appeal to a broad audience.
http://lewhunter.com/pages/whiteside/breakingin.html


On "Kopitiam" freelance writers like myself may find themselves not only writing scripts, but pitching ideas, developing storylines for the next season, working out solutions for existing script or story problems and even provide feedback on scripts written by the show runner.
http://www.screentalk.biz/art032.htm

And a studio executive comes close to firing the show-runner he hired with much fanfare some months back, because said show-runner refuses to listen to any more of her notes. What do you expect? an agent says of the situation: You treat a writer like a god, pretty soon he starts acting like one!
And a writer who spent all of last year writing one script by himself is now a Show-Runner tasked with producing a score just like it--only cheaper and faster.

The other problem is that very few Show-Runners are equipped to manage a $30 million business and a diverse staff of 75 people. What do you expect? Relatively few writers have experience as a supervisor of other human beings much beyond being a Boy Scout patrol leader or possibly editor of the college newspaper. And writing a television series is not like managing a Good Guys outlet: writers are all quirky and they all work at their own speed.

http://www.scifi.com/sfw/issue172/cassutt.html

Neben zahlreichen Formatberatungen schrieb er mit an Bühnenprogrammen, unter anderem für Hape Kerkeling und als Showautor entwickelte er diverse Konzepte und Moderationen für Moderatoren und Künstler wie Kai Böcking, Alex Bechtel, Peter Kraus, Isabell Varell u.v.m. In seiner Funktion als Autor und Producer reicht seine Erfahrung von großen Primetime Live-Events über fiktionales Programm bis hin zu Staffelproduktionen im Studio.
http://www.first-entertainment.de/kompetenz/inhalt_baehr_tex...

TV-Produzent. ... seit 1984 in der TV-Unterhaltung tätig, zunächst als Show-Autor für ARD und RTL, seit....
http://www.digib.de/deutsch/1_besucher/1_5_kongress/1_5_5_re...

im Fernsehen war er z. B. als Episodenautor der Serien "Grange Hill" und "Brookside", aber auch als Autor mehrerer BBC-Sendungen präsent.
http://www.google.de/search?q=cache:cAtfDXttXGsJ:www.presse....

Heike Behl, Ph.D.
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you all!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: