ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

non-theatrical

German translation: nicht-kommerzielle/nicht-gewerbeliche Filmvorführung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-theatrical exhibition
German translation:nicht-kommerzielle/nicht-gewerbeliche Filmvorführung
Entered by: silvia glatzhofer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:01 Jul 19, 2004
English to German translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Filmlizenzvertrag
English term or phrase: non-theatrical
Es geht um einen Filmlizenzvertrag. Ein Hotel/Shoppingzentrum/Vergnügungsparkzentrum unterzeichnet den Vertrag mit einem Filmverleih. In Punkt 1 werden die verschiedenen Termini definiert, darunter "Non-Theatrical Exhbition" und zwar wie folgt:
"Non-Theatrical Exhibition" shall mean the exhibition of Licensed Motion Pictures at a Location by means of a Video Device or Video File.
oder
"Free to Guest" shall mean a form of N-T E in a Hotel whereby Exhibitor's service is made available to the guest of a Hotel free of any separate charge to such guest.

Mir ist klar, was es ist, nur Bezeichnung finde ich keine dafür. Da der Ausdruck auf den 70 Seiten häufig vorkommt, sollte er vorzugsweise einfach zu verwenden sein. Mir fällt nur "andere Arten der Filmvorführung" ein, aber das trifft's leider nicht ganz weil das Kino wegfällt, oder?
danke

usw.
silvia glatzhofer
Local time: 14:00
nicht-kommerzielle Filmvorführung
Explanation:
Hi, ganz sicher bin ich mir nicht, aber damit könnte eine Art "nicht-kommerzielle Filmvorführung" gemeint sein, denn die Hotelgäste zum Beispiel bezahlen ja nicht dafür, die Besucher im Vergnügungspark usw. ja auch nicht.

Patricia

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-07-19 10:36:00 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, das scheint zu stimmen, denn ich habe gerade in meinem Filmwörterbuch (Film Talk, ISBN 3-929 632-00-8) nachgesehen.
Dort steht Folgendes: Nutzungsrechte für nichtkommerzielle Vorführung (z.B. im Lehr- und Bildungsbereich).
Ich würde aber sagen, dass die Vorführung in Hotels und Vergüngungsparks auch nicht-kommerziell ist, denn, wie schon gesagt, die Zuschauer bezahlen ja nicht dafür.
Selected response from:

Patricia Gifford
Local time: 14:00
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nicht-kommerzielle Filmvorführung
Patricia Gifford
4(Aufführung) außerhalb eines Filmtheater(raumes)kga


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nicht-kommerzielle Filmvorführung


Explanation:
Hi, ganz sicher bin ich mir nicht, aber damit könnte eine Art "nicht-kommerzielle Filmvorführung" gemeint sein, denn die Hotelgäste zum Beispiel bezahlen ja nicht dafür, die Besucher im Vergnügungspark usw. ja auch nicht.

Patricia

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-07-19 10:36:00 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, das scheint zu stimmen, denn ich habe gerade in meinem Filmwörterbuch (Film Talk, ISBN 3-929 632-00-8) nachgesehen.
Dort steht Folgendes: Nutzungsrechte für nichtkommerzielle Vorführung (z.B. im Lehr- und Bildungsbereich).
Ich würde aber sagen, dass die Vorführung in Hotels und Vergüngungsparks auch nicht-kommerziell ist, denn, wie schon gesagt, die Zuschauer bezahlen ja nicht dafür.

Patricia Gifford
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Pauls: oder auch: nichtgewerbliche Vorführung / Nutzung / Verwertung ... // vgl.: http://europa.eu.int/comm/avpolicy/media/contrib/vdf.pdf // Na ja - kommerziell ist ja ähnlich. Und ich finde klasse, dass du hier Werbung für Film Talk machst!
3 hrs
  -> Die nichtgewerbliche Vorführung ist bis jetzt wirklich der beste Vorschlag! Finde ich klasse. Eigentlich und fairerweise solltest du das als eigenen Vorschlag präsentieren.

agree  xxxBrandis: oder kann auch eine private Veranstaltung sein.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Aufführung) außerhalb eines Filmtheater(raumes)


Explanation:
könnte nach meiner Meinung sowohl Aufführung auf Bildschirmen im öffentlichen Bereich ohne Bezahlung wie auch z.B. Aufführung in einem kostenpflichtigen Hotel-Fernsehkanal o.ä. umfassen. Das Ziel solcher Vertragstexte ist es ja immer, die möglichen Fälle eindeutig zu bezeichnen und voneinander abzugrenzen; dann wird für jeden Fall definiert, wer wieviel für die Aufführung zu bezahlen hat.
So heißt es dann z.B.: Aufführung außerhalb eines Filmtheaterraumes, welche auf einem Bildschirm im öffentlich zugänglichen Bereich stattfindet...

kga
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: