ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

Blue Badge qualified guides

German translation: Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer; Fremdenführer mit "blauem Abzeichen"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blue Badge qualified guides
German translation:Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer; Fremdenführer mit "blauem Abzeichen"
Entered by: Annika Neudecker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:43 Jul 29, 2004
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Blue Badge qualified guides
Fremdenführer in Londen. Gibts dafür einen bestimmten Ausdruck?
Danke!
xxx------
Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer
Explanation:
Hi Janfri,

ich würde den Ausdruck (Blue Badge) so lassen. Siehe Links unten.
Manchmal spricht man auch vom "blauen Abzeichen": http://stga.co.uk/german.shtml
Selected response from:

Annika Neudecker
Local time: 07:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer
Annika Neudecker


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blue badge qualified guides
Blue Badge qualifizierte Reiseführer/Fremdenführer/Stadtführer


Explanation:
Hi Janfri,

ich würde den Ausdruck (Blue Badge) so lassen. Siehe Links unten.
Manchmal spricht man auch vom "blauen Abzeichen": http://stga.co.uk/german.shtml



    Reference: http://www.blue-badge.org.uk/
    Reference: http://stga.co.uk/german.shtml
Annika Neudecker
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Griebler: qualifizierte Fremdenführer mit blauem Abzeichen
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: