KudoZ home » English to German » Cinema, Film, TV, Drama

on a card which may be shared

German translation: auf einer (Titel)Karte, auf der auch andere (Mitwirkende) genannt sein können

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on a card which may be shared
German translation:auf einer (Titel)Karte, auf der auch andere (Mitwirkende) genannt sein können
Entered by: xxxProvence
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:20 Aug 7, 2004
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: on a card which may be shared
Company shall accord Employee the following credit, on screen: Executive Producer, on a card which may be shared, which credit shall be in first position of all other executive producer credits, and which credit may be in the main titles (or end titles of the film if all other individual credits are in the end titles)

Ist für "card" "Einblendung" eine richtige Übersetzung? Es geht in dem Abschnitt darum, daß die Nennung des Arbeitnehmers (US-Amerikanischer Arbeistvertrag) auf der Leinwand mit anderen Ausführenden Produzenten geteilt werden kann...Und im Vorspann werden doch die Namen und Credits ja eingeblendet...vom technischen Sinne her.
Ansonsten wüßte ich keine deutsche Entsprechung für card.
Vielen Dank!
xxxProvence
auf einer (Titel)Karte, auf der auch andere (Mitwirkende) genannt sein können
Explanation:
Ja, im Prinzip ist wohl die Einblendung der entsprechenden Credits gemeint, obwohl es streng genommen nicht immer eine Einblendung sein muss (die Namen können z.B. auch abgefilmt sein). Ich würde bei Karte bzw. Titelkarte bleiben.
Selected response from:

ntext
United States
Local time: 09:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in einer Einblendung wo mehrere Produzenten erwähnt werden können, sei es....Imme Haage
3auf einer (Titel)Karte, auf der auch andere (Mitwirkende) genannt sein könnenntext
3 -1Frame / Einblendung / Vor- & Nachspann
Derek Gill Franßen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Frame / Einblendung / Vor- & Nachspann


Explanation:
Ich finde "Frame" oder auch deine vorgeschlagene "Einblendung" in Ordnung. Man könnte eventuell einfach "im Vor- bzw. Nachspann" verwenden.
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2004-08-07 13:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

Für gute Erklärungen und spezielle Begriffe siehe auch:
http://www.design.fh-potsdam.de/fb4/projects/dufke/projekte/...
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2004-08-07 13:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

\"...in einem Frame, der eventuell (mit anderen Namen/Erwähnungen) geteilt wird, ...\"

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 16:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ntext: Vor- bzw. Nachspann bezeichnet die Gesamtheit der Credits, darum gehts aber hier nicht. Ein Frame dauert meines Wissens 1/24 Sekunde im Film — das wäre ein bisschen kurz.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf einer (Titel)Karte, auf der auch andere (Mitwirkende) genannt sein können


Explanation:
Ja, im Prinzip ist wohl die Einblendung der entsprechenden Credits gemeint, obwohl es streng genommen nicht immer eine Einblendung sein muss (die Namen können z.B. auch abgefilmt sein). Ich würde bei Karte bzw. Titelkarte bleiben.


    Reference: http://www.arcs.ac.at/dissdb/rn037635
ntext
United States
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in einer Einblendung wo mehrere Produzenten erwähnt werden können, sei es....


Explanation:
Producer sind hier Produzenten, mit credit sind hier die einzelnen Filme der Produzenten gemeint

Imme Haage
Germany
Local time: 16:38
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search