Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / professional titles | | English term or phrase: Lieutenant, Captain (of police) | Weiß jemand zufällig, was den Berufsbezeichnungen Lieutenant und Captain bei der dt. Polizei entspricht? Kommissar, Hauptkommissar, Inspektor, Polizeichef???
Ich untertitele den Kommentar zu einem Film.
Vielen Dank,
Antje |
| Antje RuppertKudoZ activityQuestions: 339 ( 1 open) ( 16 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 120
| Local time: 08:00
|
| | Selected response from: ntext United States Local time: 07:00
| Grading comment Diese Auswahl ist mir schwer gefallen, weil es hier nicht um richtig und falsch geht.
Jedenfalls bedanke ich mich bei Euch allen für Eure Hilfe.
Antje
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | lieutenant, captain (of police) Kommissar, Hauptkommissar
Explanation: Je nach Kontext evtl. auch Englisch belassen.
Reference: http://police-badges.de/online/sammeln/us-polizei.html
| ntext United States Local time: 07:00 Specializes in field Native speaker of: English, German PRO pts in category: 54
|
| | Grading comment Diese Auswahl ist mir schwer gefallen, weil es hier nicht um richtig und falsch geht.
Jedenfalls bedanke ich mich bei Euch allen für Eure Hilfe.
Antje
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |