Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: adapter tray

German translation: Adapterfach







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adapter tray
German translation:Adapterfach
Entered by:Marcus Geibel (mgvie)
Options:
- Contribute to this entry

1:45pm Dec 4, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / photo printer
English term or phrase: adapter tray
Simply place the CD or DVD to be copied anywhere on the scanner surface and put your CD or DVD (die man bedrucken möchte) in the adapter tray.
xxxSuanneBE
Adapterfach
Explanation:
allerdings vorausgesetzt, dass es sich tatsächlich um eine Art Adapter handelt, der in das Ziellaufwerk eingesetzt oder eingearbeitet ist und speziell für das Einlegen von CDs benötigt wird

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-04 16:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nachtrag nach Daniels Beitrag:
eine Variante mit "Fach" scheint mir am passendsten zu sein, da Druckmedien aus "Fächern" , "Schächten" oder "Kassetten" zugeführt werden - daher auf keinen Fall Laufwerk, dort wird die CD elektronisch (nämlich mit Daten) beschrieben, nicht auf der Oberfläche bedruckt
Selected response from:

Marcus Geibel (mgvie)
Germany
Note from asker to answerer
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4AdapterfachMarcus Geibel (mgvie)
3CD-LaufwerkDaniel Walters


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Adapterfach

Explanation:
allerdings vorausgesetzt, dass es sich tatsächlich um eine Art Adapter handelt, der in das Ziellaufwerk eingesetzt oder eingearbeitet ist und speziell für das Einlegen von CDs benötigt wird

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-04 16:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nachtrag nach Daniels Beitrag:
eine Variante mit "Fach" scheint mir am passendsten zu sein, da Druckmedien aus "Fächern" , "Schächten" oder "Kassetten" zugeführt werden - daher auf keinen Fall Laufwerk, dort wird die CD elektronisch (nämlich mit Daten) beschrieben, nicht auf der Oberfläche bedruckt

Marcus Geibel (mgvie)
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Daniel Walters: Hab dasselbe gedacht. Sonst (falls es nicht 1 Gesamtgerät ist) wäre CD-Laufwerk treffender, wenn Quell- und Zielcd zeitgleich und räumlich getrennt bearbeitet werden. Eine CD auf den Scanner, die andere zum Drucken (lightscribe?) ins "CD-Laufwerk"
2 hrs
  -> Ich glaube, "Laufwerk" sollten wir aus der Diskussion streichen - es geht um Drucken, und in einem Laufwerk druckt man nicht - Fehler in meiner Erläuterung
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
CD-Laufwerk

Explanation:
If its a "Lightscribe" drive (not sure, its hard to tell by your description), you can print the CD in the drive. In this case it would be CD-Laufwerk. Otherwise I would agree to Marcus of course and use Adapterfach, or Adapterschacht instead. But be cautious about this. If it IS a lightscribe drive, then Adapterfach would be nonsensical.

Daniel Walters
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list