ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Hardware

keystoning

German translation: Keystoning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keystoning
German translation:Keystoning
Entered by: Stefanie Guim Marce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 May 3, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: keystoning
Aus einer bedienungsanleitung für einen Notebookständer (Inhaltsverzeichnis):

KEYSTONING - Image Adjustment
HORIZONTAL KEYSTONING
VERTICAL KEYSTONING

Im Text erscheint noch:

KEYSTONING - Image Adjustment
You can adjust the horizontal or vertical projection by moving the base of the lift stand side-to-side and/or tilting the lift stand tray until the image is perfectly rectangular. Correction can be obtained with even a slight shift in direction.

=> Bisher habe ich leider keinen deutschen Begriff für "keystoning" entdecken können. Hat jemand eine Idee?
Stefanie Guim Marce
Local time: 14:04
Keystoning
Explanation:
"Keystoning" ist auch im Deutschen gebräuchlich. Hier ein Glossar von Toshiba:

http://www.toshiba.de/projektoren/pages/super_glossary.asp?A...

"Keystoning: Ein anderer Begriff für trapezförmige Verzeichnung des projizierten Bildes. Diese Bildverzeichnung läßt sich nicht vermeiden, wenn ein Projektor - Overhead- oder Daten-Video-Projektor - in einem steilen Winkel nach oben auf die Leinwand projiziert. Es sei denn, die Leinwand kann geneigt werden oder der Projektor ist mit optischer bzw. elektronischer Keystone-Korrektur ausgestattet."

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-05-03 13:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Hm - meine Antwort hätte "Keystoning / trapezförmige Verzeichnung" lauten sollen, aber den zweiten Begriff habe ich wohl im falschen Feld eingetragen. Wie kann ich das wieder ändern?
Selected response from:

Petra51
Local time: 14:04
Grading comment
Danke :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1KeystoningPetra51
3Trapezverzeichnung
Udo Peters
2Einstellen des NeigungswinkelsNadine Kahn
2Verzerrung
Katja Schoone


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
keystoning / trapezförmige Verzeichnung
Keystoning


Explanation:
"Keystoning" ist auch im Deutschen gebräuchlich. Hier ein Glossar von Toshiba:

http://www.toshiba.de/projektoren/pages/super_glossary.asp?A...

"Keystoning: Ein anderer Begriff für trapezförmige Verzeichnung des projizierten Bildes. Diese Bildverzeichnung läßt sich nicht vermeiden, wenn ein Projektor - Overhead- oder Daten-Video-Projektor - in einem steilen Winkel nach oben auf die Leinwand projiziert. Es sei denn, die Leinwand kann geneigt werden oder der Projektor ist mit optischer bzw. elektronischer Keystone-Korrektur ausgestattet."

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-05-03 13:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Hm - meine Antwort hätte "Keystoning / trapezförmige Verzeichnung" lauten sollen, aber den zweiten Begriff habe ich wohl im falschen Feld eingetragen. Wie kann ich das wieder ändern?


Petra51
Local time: 14:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Melletat: Man kann wohl auch den deutschen Begriff benutzen. Toshiba benutzt - das weiß ich aus intimster Kenntnis - praktisch nur Anglizismen. Das ist dort Teil der Firmenpolitik.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trapezverzeichnung


Explanation:
Der Begriff wird von einigen Projektorherstellern benutzt. Ein Beispiel hier: http://www.pavm.ch/webshop/k008u003s001.htm
Ansonsten die Definition wie von Petra.

Udo Peters
Germany
Local time: 14:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Verzerrung


Explanation:
Mir geht es wie Enkay, ich verstehe die anderen Antworten nicht. Wenn man mal nach "keystoning" googlet wird einem schnell klar, dass "Keystoning" der Fehler ist, der behoben werden muss und nicht "Keystoning" die Fehlerbehebung ist. Keystoning wird wohl auch "convergence error" genannt. Ergo: Keystoning muss durch Anpassung des Bildes (Image Adjustment) behoben werden und ist nicht selbst, die Anpassung.

Einfach mal nach "Keystoning" googlen. Mag sein, dass ich völlig falsch liege, aber so verstehe ich das.

Katja Schoone
Germany
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Einstellen des Neigungswinkels


Explanation:
Verstehe die anderen Antworten in dem Zusammenhang nicht. Es geht hier doch um einen Notebookständer und nicht um einen OH-Projektor. Natürlich kann man mit einem Notebook auch projizieren, aber mit was soll der Notebookständer da großartig aufwarten?

Vielleicht hat ja jemand ein Bild eines solchen Notebookständers.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-05-04 12:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

- Angleichende Korrekturen (vertikal + horizontal)

Es geht wohl doch um Projektoren?

Nadine Kahn
Germany
Local time: 14:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: