KudoZ home » English to German » Computers: Hardware

trickle power

German translation: Bereitschaftsspannung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trickle power
German translation:Bereitschaftsspannung
Entered by: Max Hessler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Jan 15, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: trickle power
Ein Vorgänger hat das mit "Enthaltungsladung" übersetzt, aber das bezieht sich m.E. ausschließlich auf Akkus. Ich vermute, es handelt sich einfach um eine Art Standby-Strom, aber bin nicht sicher. Kontext:

"To power on, the computer’s logic board requires “trickle” power. If the system fails to power on, first reset the SMC as described in this chapter. If the computer still doesn’t power on, follow the procedure outlined below to determine whether the issue is related to the power supply..."
Max Hessler
Local time: 02:12
Bereitschaftsspannung
Explanation:
Ich würde es als Bereitsschaftsspannung übersetzen (vgl. Beispiel von Intel) und mich von "Puffer-" fernhalten, weil nichs zwischengespeichert oder erhalten wird, sondern die Spannung die Logik zum Einschalten des Systems betriebsbereit hält. Das ist etwas anderes als die Batterie, die z.B. die Uhr puffert.

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
[WOL]). Zum Starten der Platine muß. Bereitschaftsspannung vorhanden sein. ... Ohne Bereitschaftsspannung. kann die Platine nicht hochgefahren werden. ...
ftp://download.intel.com/support/motherboards/server/scb2/qs...
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 02:12
Grading comment
Finde deine Lösung definitv am einleuchtendsten, obwohl ich auch Pufferspannung in diesem Kontext gefunden habe (ein ahnungsloser Übersetzer schreibt vom andern ab) Von "Leistung" war nicht die Rede ....Danke dir vielmals
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Bereitschaftsspannung
Klaus Herrmann
4 -1gepufferte LeistungVittorio Ferretti


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
gepufferte Leistung


Explanation:
habe in meiner Datei "trickle-charge" als Synonym von "float-charge" (puffern)

Vittorio Ferretti
Local time: 02:12
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Klaus Herrmann: Keine Leistung - wenn etwas gepuffert würde, wäre es die Spannung (P = U*I)//Stimmt, aber auf den falschen Kontext (gepufferte Spannung) wollte ich erst gar nicht mehr eingehen, weil das Puffern mMn nicht passt. Spannung kann man aber schon puffern...
9 mins
  -> Disagree: Abgesehen davon, dass man Spannung nicht puffern kann. Das Wort "power" (Leistung) steht nicht zur Diskussion, lediglich das metaforische Attribut "trickle", das der Autor zwischen Anführungsstriche gesetzt hat.

disagree  Detlef Mahne: "Power" muss nicht nur "Leistung" sein (siehe Langenscheidt Fachliteratur)
4 hrs

agree  Arthur Allmendinger: Pufferspannung
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bereitschaftsspannung


Explanation:
Ich würde es als Bereitsschaftsspannung übersetzen (vgl. Beispiel von Intel) und mich von "Puffer-" fernhalten, weil nichs zwischengespeichert oder erhalten wird, sondern die Spannung die Logik zum Einschalten des Systems betriebsbereit hält. Das ist etwas anderes als die Batterie, die z.B. die Uhr puffert.

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
[WOL]). Zum Starten der Platine muß. Bereitschaftsspannung vorhanden sein. ... Ohne Bereitschaftsspannung. kann die Platine nicht hochgefahren werden. ...
ftp://download.intel.com/support/motherboards/server/scb2/qs...

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 107
Grading comment
Finde deine Lösung definitv am einleuchtendsten, obwohl ich auch Pufferspannung in diesem Kontext gefunden habe (ein ahnungsloser Übersetzer schreibt vom andern ab) Von "Leistung" war nicht die Rede ....Danke dir vielmals

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Detlef Mahne: Würde ich auch so übersetzen!
3 hrs

agree  Tobias Ernst
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 15, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedTrickle Power » trickle power


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search