German translation: Erfassungsverfahren / Registrierverfahren
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: So würde ich mich aus der Affäre ziehen. Bei "Ringing" kommt mir sofort "to ring up" in den Sinn, also "Preise oder Waren an der Kasse eintippen". Und auch der aus dem Börsenjargon stammende Bildvergleich mit einer Registrierkasse: to ring the register [coll.]= Kasse machen.
Da es sich hier vermutlich um eine Datenkasse handelt (eher als um eine einfache elektronische Registrierkasse) ist "Erfassung" wahrscheinlich passender als "Registrierung".
Eine deutsche Übersetzung mit "Erfassungsverfahren" ist vieldeutig genug, um auch den Aspekt des "Durchrufens" von Informationen zu anderen vernetzten Systemen abzudecken, d.h. selbst eine Scannererfassung eines Schecks oder einer Kreditkarte zur Autorisierung könnte darunter subsumiert werden.
Das ist genau mein Problem: Ich kann es nicht 100%ig sagen, da weder genug Kontext, noch ein ordentlicher Glossar verfügbar ist :-( Ich schaue im Laufe des morgigen Tages mal durch diesen "Urwald" und versuche eine Textpassage zu finden, die den Vorgang beschreibt. Danke für Dein Feedback!
Falls sich das wirklich auf den von Dir vermuteten Vorgang beziehen sollte, wäre damit doch dann die "Autorisierung" einer Zahlung gemeint. Dass das mit "ringing procedure" beschrieben wird, scheint mir eher unwahrscheinlich, wenn doch "Autorisierung" eigentlich der gängige Ausdruck dafür ist, insbesondere auch bei Kreditkarten.
Das ist genau der Bereich, nach dem ich suche. Es geht um ein Kassensystem und sehr wahrscheinlich geht es bei dem "ringing..." um den ausgehenden Anruf des Kassensystems zur Bank, um die Transaktion zu bestätigen. Ich bin mir ziemlich sicher, dass es da einen speziellen Ausdruck für gibt, nur kann ich den zum Henker nicht finden :P Danke Dir auf jeden Fall schonmal!
Hier geht es meiner Meinung nach um Verfahren, nach denen "Dinge" (Artikel und anderes) an der Kasse verbucht werden, also wie etwas 'registriert' werden muss. Siehe "ringing up a transaction" auf Seite 8 hier: http://www.docstoc.com/docs/22408197/Cashier-Training-Genera... Da gibt ja außer dem Einscannen von Barcodes unter Umständen ja auch noch Rabatte oder Couponcodes, die nach gewissen Vorgaben u.U.unter Verwendung bestimmter Buchungscodes verbucht und angerechnet werden müssen, oder bei loser Ware Gewichte, die mit Kilo-/Pfund-/Grammpreisen multipliziert werden müssen. "Ringing procedures" verstehe ich also so: "wie muss der Kassierer/die Kassiererin das Produkt/die Position korrekt im Kassensystem einbuchen. Leider fällt mir da gerade nix Passendes auf Deutsch ein, aber vielleicht hilft es ja jemand anderem. Auch hier tauchen die ringing procedures auf:
Explanation: 24.1 Understanding Local Area Networks
A local area network (LAN) provides a communications channel designed to connect information processing equipment in a limited area such as a room, a building, or a complex of buildings (for example, a campus). Nodes in a LAN can be linked by the following types of data transmission media:
Ethernet---One of the earliest and the most common LANs. Ethernet can refer to either a general LAN application (for example, Ethernet address) or to the specific CSMA/CD (carrier sense multiple access with collision detection) technology that implements the Intel, Xerox, and Compaq intercompany Ethernet specifications.
There are three types of Ethernet LANs as follows:
Ethernet (802.3) with transmission speeds of 10Mbps
Fast Ethernet (802.3u) with transmission speeds of 100Mbps
Gigabit Ethernet (802.3z) with transmission speeds of 1000Mbps
All three types of Ethernet employ CSMA/CD protocol, and the same frame format and same frame size.
FDDI (Fiber Distributed Data Interface) --- Implemented as dual-ring, token ring LANs.
Token Ring---The IEEE 802.5 standard token passing ring.
ATM (Asynchronous Transfer Mode) --- The following standard is supported:
LAN emulation over ATM supports the ATM Forum's LAN Emulation V1.0 (LANE) standard.
Classical IP over ATM supports the RFC 1577 standard. (DGLTA, DGLPA, DGLPB only)
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-12-16 17:23:51 GMT) --------------------------------------------------
http://virtualizationreview.com/articles/2009/01/01/hardware...
Hardware-Assist Architecture
One of the core elements of first-generation hardware-assisted virtualization was the creation of a new layer in the x86 CPU ring architecture, known as Ring -1. With hardware-assisted virtualization, hypervisors that support the technology could load at Ring -1 and guest OSes could access the CPU at Ring 0, just as they normally would when running on a physical host. So VM guest OSes could be virtualized without any required modifications to the guest OS. Previously, paravirtualization of the guest OS kernel-adopted by the major Linux vendors-was used to overcome performance latency associated with privileged CPU instruction trapping and emulation
Nicole Backhaus Local time: 05:06 Meets criteria Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke Dir, Nicole. Du hast Dir viel Mühe gegeben, aber leider trifft das nicht ganz zu, da es hier um ein Kassensystem geht und die Zahlung per Karte. Aber trotzdem vielen, lieben Dank für Deine Mühe!
Explanation: So würde ich mich aus der Affäre ziehen. Bei "Ringing" kommt mir sofort "to ring up" in den Sinn, also "Preise oder Waren an der Kasse eintippen". Und auch der aus dem Börsenjargon stammende Bildvergleich mit einer Registrierkasse: to ring the register [coll.]= Kasse machen.
Da es sich hier vermutlich um eine Datenkasse handelt (eher als um eine einfache elektronische Registrierkasse) ist "Erfassung" wahrscheinlich passender als "Registrierung".
Eine deutsche Übersetzung mit "Erfassungsverfahren" ist vieldeutig genug, um auch den Aspekt des "Durchrufens" von Informationen zu anderen vernetzten Systemen abzudecken, d.h. selbst eine Scannererfassung eines Schecks oder einer Kreditkarte zur Autorisierung könnte darunter subsumiert werden.
Uta Kappler Local time: 06:06 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke Dir, Uta. Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Gruß, Marc