ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Software

Can be used as a Work In Progress Tool

German translation: Kann auch für Work in Progress eingesetzt werden.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Can be used as a Work In Progress Tool
German translation:Kann auch für Work in Progress eingesetzt werden.
Entered by: Anne Schulz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:31 May 6, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: Can be used as a Work In Progress Tool
aus einer Liste von Begriffen ohne Kontext.

Es geht um die Software eines Geräts/einer Anlage, die in einer Druckerei zur Qualitätssicherung eingesetzt wird und die Druckerzeugnisse auf Fehler (Streifen, fehlende Farbe usw.) überprüft.


Vielen Dank im Voraus !
Katrin Lueke
Germany
Local time: 12:38
Kann auch als "Work in Progress"-Tool benutzt werden.
Explanation:
Sowohl "Work in Progress" (vorläufige Version einer Sache, die noch in Arbeit ist) als auch "Tool" existieren im "Denglischen" als Begriffe - ich weiß allerdings nicht, ob sie auch für den Druckerei-Bereich geläufig sind. Etwas eleganter würde man vielleicht "...auch für Work in Progress..." ohne "Tool" übersetzen.
Selected response from:

Anne Schulz
Local time: 12:38
Grading comment
Vielen Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Kann auch als "Work in Progress"-Tool benutzt werden.
Anne Schulz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
can be used as a work in progress tool
Kann auch als "Work in Progress"-Tool benutzt werden.


Explanation:
Sowohl "Work in Progress" (vorläufige Version einer Sache, die noch in Arbeit ist) als auch "Tool" existieren im "Denglischen" als Begriffe - ich weiß allerdings nicht, ob sie auch für den Druckerei-Bereich geläufig sind. Etwas eleganter würde man vielleicht "...auch für Work in Progress..." ohne "Tool" übersetzen.

Anne Schulz
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: