KudoZ home » English to German » Computers: Software

repaint

German translation: Bildschirmneuaufbau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:23 Feb 18, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: repaint
Beispielsatz:
Resizing the window triggers the proper repaint.
Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 12:27
German translation:Bildschirmneuaufbau
Explanation:
Das Ändern der Fenstergröße verursacht eine korrigierte oder angepasste Neudarstellung.

Fensterneuaufbau, Neuaufbau des Darstellungsbereichs
Selected response from:

John Raul
Germany
Local time: 12:27
Grading comment
Danke John. Dein Beitrag weist in die Richtung, die ich dann auch eingeschlagen habe ("Eine Veränderung der Fenstergröße bewirkt die Wiederherstellung der ursprünglichen Farbgebung.") =>Aniello: Hier hätte ich mir auch mehr Kontext gewünscht, bspw. ob sich der Text an Programmierer oder Endnutzer richtet. Das blieb bis zuletzt interpretationsbedürftig.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Die Redimensionierung des Fensters löst eine passende Übermalung aus.
Gad Harel
2Bildschirmneuaufbau
John Raul


Discussion entries: 2





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bildschirmneuaufbau


Explanation:
Das Ändern der Fenstergröße verursacht eine korrigierte oder angepasste Neudarstellung.

Fensterneuaufbau, Neuaufbau des Darstellungsbereichs

John Raul
Germany
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Danke John. Dein Beitrag weist in die Richtung, die ich dann auch eingeschlagen habe ("Eine Veränderung der Fenstergröße bewirkt die Wiederherstellung der ursprünglichen Farbgebung.") =>Aniello: Hier hätte ich mir auch mehr Kontext gewünscht, bspw. ob sich der Text an Programmierer oder Endnutzer richtet. Das blieb bis zuletzt interpretationsbedürftig.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die Redimensionierung des Fensters löst eine passende Übermalung aus.


Explanation:
Die Redimensionierung des Fensters löst eine passende Übermalung aus.

Gad Harel
Israel
Local time: 13:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Electronics / Elect Eng » Computers: Software
Field (write-in)software description » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search