Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software / Middleware, SOA, CDI (Kundendatenintegration), Business Services, EAI, BPM, CRM, ERP | | English term or phrase: adjusting the risk-adjusted rate of return | Hallo,
nachdem die Kosten einer CDI-Lösung beleuchtet wurden, sind nun die Risiken dran.
Risk is perhaps both the most significant and the most overlooked aspect of CDI business cases.
The critical point is that different CDI solutions have different risk factors, and those must be factored into the business case for CDI by ***adjusting the risk-adjusted rate of return*** for future benefits.
Versteht jemand, was der Autor sagen will?
Danke vorab! |
| aniscoKudoZ activityQuestions: 1045 (none open) ( 46 closed without grading) Answers: 6334 Germany
| | Local time: 12:41
|
| | Anpassung der risikobereinigten Rendite | Explanation: zur Vergleichbarkeit muss die Rendite um die enthaltenen Risiken bereinigt werden, während andererseits künftiger Nutzen berücksichtigt werden muss |
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 12:41
| Grading comment Danke dir und Ralf. Da hatte ich die Qual die Wahl, da beide Vorschläge gut sind. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Anpassung der risikobereinigten Rendite
Explanation: zur Vergleichbarkeit muss die Rendite um die enthaltenen Risiken bereinigt werden, während andererseits künftiger Nutzen berücksichtigt werden muss
| Hans G. Liepert Switzerland Local time: 12:41 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 112
|
| | Grading comment | Danke dir und Ralf. Da hatte ich die Qual die Wahl, da beide Vorschläge gut sind. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |