ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Software

Activity Reports

German translation: Aktivitätsbericht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Activity Reports (Windows Vista)
German translation:Aktivitätsbericht
Entered by: Caro Giese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Feb 6, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / German Windows Vista
English term or phrase: Activity Reports
Hat schon jemand ein deutsches Windows Vista (oder weiß, wo ich ein Glossar finde)? Ich bräuchte da ein paar Übersetzungen... Es geht immer noch um die Kindersicherung.

It’s an impressive set of safeguards, and the icing on the cake is that you can monitor any attempts to get past them: switch on *Activity Reports* and you’ll get an extensive list of games played, time spent at the PC, and even IM conversations.
Caro Giese
Local time: 12:41
Aktivitätsbericht
Explanation:
Siehe:
www.microsoft.com/switzerland/athome/de/security/update/
windowsvista.mspx
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 12:41
Grading comment
Genau, so nennen die das. Vielen Dank! (c:
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1AktivitätsberichtBrigitteHilgner


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
activity report
Aktivitätsbericht


Explanation:
Siehe:
www.microsoft.com/switzerland/athome/de/security/update/
windowsvista.mspx


BrigitteHilgner
Austria
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Genau, so nennen die das. Vielen Dank! (c:

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: Berichte steht es bei denen
11 mins
  -> Danke, Erika. Das ist der Plural zu meinem Singular, oder gehopst wie gesprungen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: